2009年1月5日,印度官员称,印度已与美国航空巨头波音公司签署了一份21亿美元的合同,为印度海军购买海上监视飞机。
NEW DELHI - India has signed a $2.1 billion deal with U.S. aerospace giant Boeing to buy maritime surveillance aircraft for the Indian navy, officials told AFP on Jan 5.
美国航空公司将购进460架单过道飞机,其中200架是波音737系列,260架是空客320系列。
2010年波音公司将交付约460架商用飞机,比2008年增加375架,绝大部分订单来自美国以外的客户。
Boeing will deliver about 460 commercial planes in 2010, up from 375 in 2008, with the vast majority going to non-U.S. buyers.
这架飞机是美国空军研究实验室,美国国防部,波音公司和普惠洛克达因公司的共同研究成果
The aircraft is a collaborative effort between the U.S. Air Force Research Laboratory, the Defense Advanced Research Projects Agency, Boeing and Pratt &Whitney Rocketdyne.
目前,波音公司动用世界上最大的计算机断层扫描,或CT ,扫描仪,这些最初由美国航天局建造用于扫描航天飞机部件的缺陷。
There, Boeing volunteered the world's largest computerized tomography, or CT, scanner, originally built by NASA to scan space shuttle parts for flaws.
在其中一架飞机电子隔间突然起火后,美国波音公司宣布暂缓试驾新的梦想787客机。
Boeing suspended test flights of its new 787 Dream-liner after a fire broke out in the electronics compartment of one of the jets.
世界贸易组织的一个小组星期四做出了这一裁决。 这是就世界两大飞机制造商美国波音公司和欧洲空中客车公司长达6年争端的最新一次裁决。
The ruling by a WTO panel in Geneva Thursday is the latest in a six-year dispute between the world's two largest airplane makers, U.S.-based Boeing and the European company Airbus.
失事飞机的制造商波音公司(Boeing Co .)和美国国家运输安全委员会(u.s. National Transportation Safety Board)的调查人员将参与调查。
Boeing Co., which built the plane, and investigators from the U.S. National Transportation Safety Board will participate in the probe.
波音公司是美国最大的出口商,并且拥有一个庞大的工业基地,主要的竞争对手是欧洲的空中客车飞机公司。
Boeing company is the United States' biggest exporter, and have a huge industrial base, main competitor is airbus aircraft company of Europe.
美国波音公司2日宣布,今年第二季度该公司交付民用飞机125架,比去年同期减少1架。
Boeing announced on the 2nd, the second quarter of this year, the company delivered 125 civil aircraft over the same period a year.
一个来自美国宇航局和波音公司的团队完成了飞机飞行测试的第一阶段。它折叠式的机翼设计代表了未来的设计趋势。该飞机的机身设计提供了重要的升力。
A team from NASA and Boeing completed the first phase of flight testing of its blended wing body design that could represent the airliner of the future.
美国航空业巨头,波音公司昨天签署了一份价值4十亿美元的巨额订单,将为中国的8家航空公司提供70架飞机,是中国民航史上最大采购记录之一。
US aerospace giant Boeing yesterday signed a mega deal worth US$4 billion to supply 70 aircraft to eight Chinese airlines, one of the biggest purchases in China's civil aviation history.
美国航空业巨头,波音公司昨天签署了一份价值4十亿美元的巨额订单,将为中国的8家航空公司提供70架飞机,是中国民航史上最大采购记录之一。
US aerospace giant Boeing yesterday signed a mega deal worth US$4 billion to supply 70 aircraft to eight Chinese airlines, one of the biggest purchases in China's civil aviation history.
应用推荐