这种现象部分的缘于美国气候变化政策的快速变更。
That's partly because the politics of climate change have moved so fast in America.
美国气候变化问题特使托德·斯特恩称该计划“最具建设性”。
The US special envoy for climate change, Todd Stern, called it "highly constructive".
弗朗西斯•百内基看到了美国气候政策发生巨变的曙光。
Frances Beinecke sees the dawning of a dramatic change in US policy on climate.
影响美国气候的最主要的因素为:太平洋,和大西泮,墨西哥湾,五大湖。
Many factors besides latitude influence the climate in the United States.Perhaps the most important forces are the Atlantic and Pacific oceans,the Gulf of Mexick ,and the Great Lakes.
美国众议院在6月通过了《美国气候和能源安全法案》,并把该法案送交参议院审议。
The House of Representatives passed the American Climate and Energy Security Act in June and sent it to the Senate.
波里·亚克和其合作者为美国气候变化科学计划精心准备了论文和报告,他是第一作者。
Polyak is lead author of the paper and a preceding report that he and his coauthors prepared for the U.S. Climate Change Science Program.
加州的气候治理不仅是美国气候治理的开拓者,也在国际土产生了很大影响。
California is a pioneer of climate governance not only in the United States but also in international society.
美国谈判代表背负着一年来在国内的挫败来到坎昆,但美国气候政策的希望犹存。
US negotiators headed to Cancún weakened by a year of domestic disappointments, but bright spots for American climate policy still exist.
根据最新排名,被奉为美国气候最宜人城市之一的圣地亚哥,也是全美“最幸运城市”。
San Diego, which has been touted as having one of the best climates in the United States, is also the luckiest, according to a new ranking.
美国气候预测中心于上周四称,“拉尼娜”气候现象将持续至2009年春季,但在此期间其影响将逐渐减弱。
The La Nina weather anomaly will persist into the spring of 2009 but should gradually weaken during that period, the U.S. Climate Prediction Center said on Thursday.
国家的清单,例如由美国气候变化框架公约(UNFCCC)进行的,目前只考虑在每个国家国土内产生的排放。
National inventories such as those conducted annually by the United Nations Framework Convention on Climate Change currently consider emissions produced in each country's own territory only.
美国气候预测中心副主任麦克克哈尔佩特说,拉尼娜“很有可能使美国南部的旱灾在今年冬天延续或扩大。”
La Nina "is likely to contribute to persisting or developing drought across much of the southern US this winter, " said Mike Halpert, deputy director of the Climate Prediction Center.
美国作家托马斯的一本书中描述了能源消耗过度、气候变化和人口增长的问题。
The problems of excessive energy consumption, climate change and population growth have been described in a book by the American writer Thomas.
俄罗斯和美国的宇宙飞船还发现了一些迹象,表明火星古代的气候可能更湿润、更凉爽,甚至可能更适合生命生存。
Russian and American spacecraft also found hints that its ancient climate might have been wetter, cooler, and possibly even friendly to life.
美国国家信托基金会主席理查德·莫表示:“如果不处理现有建筑,就无法应对气候变化。”
"You can't deal with climate change without dealing with existing buildings," says Richard Moe, the president of the National Trust.
美国具有丰富的矿产资源和肥沃的农田,气候温和适中。
The United States is a land rich in mineral resources and fertile farm soil, together with a moderate climate.
美国可以在不对经济造成重大损害的情况下,帮助遏制气候变化带来的最坏影响,并确保子孙后代的生活方式得以延续。
The U.S. can, without major damage to the economy, help halt the worst effects of climate change and ensure the survival of its way of life for future generations.
挪威人的平均生活水平高于美国人,但对气候变化的贡献仅为美国人的一半。
The average Norwegian is better off than the average US citizen, but contributes about half as much to climate change.
这个星球气候的持续恶化正在发展为一场至关重要的战争,不论以哪种标准衡量,美国都在输掉这场战争。
The steady deterioration of the very climate of this very planet is becoming a war of the first order, and by any measure, the U.S. is losing.
现在人们普遍认为魔鬼洞的样本与美国西部当地气候的变化有关,而不是全球气候的变化。
Now it is generally believed that the sample from Devil's Hole corresponds to variations in local climate, in the western United States, rather than global climate changes.
事实上,如果美国正在与气候变暖作斗争,那它努力的方向就错了。
Indeed, if America is fighting global warming at all, it's fighting on the wrong side.
为什么美国国家航空航天局选择使用“气候变化”这个词?
为什么作者说美国农业部本可以通过制定膳食指南从而在应对气候变化方面做出很大贡献?
Why does the author say the USDA could have contributed a lot to lowering the climate cost through its dietary guidelines?
美国国家航空航天局之所以使用“气候变化”这个词,是因为这个词更准确地反映出由于大气中温室气体总量增多而对地球造成的大范围变化。
NASA used the term "climate change" because it more accurately reflects the wide range of changes to the planet caused by increasing amounts of greenhouse gases in the atmosphere.
这一切似乎散漫无序,但却是有意为之,其背后反映了61亿美元规模的美国蛋品行业所押注的下一个行业风口:气候友好型鸡蛋。
This all seems random, but it's by design, part of what the $6.1 billion U.S. egg industry bets will be its next big thing: climate-friendly eggs.
印度就不同意美国在气候变化和多哈回合谈判中的观点。
India does not agree with the United States on climate change or the Doha round of trade talks.
印度就不同意美国在气候变化和多哈回合谈判中的观点。
India does not agree with the United States on climate change or the Doha round of trade talks.
应用推荐