美国新闻编辑协会认为,自2007年以来,已有13500个编辑部人员失业。
The American Society of News Editors reckons that 13,500 newsroom jobs have gone since 2007.
政治报道已经成为美国新闻业的一个重要内容。
Political reporting has become a staple of American journalism.
乙:《美国新闻》每年会退出男友和女友排名。
B: Every year, US News puts out rankings of boyfriends and girlfriends.
《美国新闻》每年会退出男友和女友排名。
Every year, US News puts out rankings of boyfriends and girlfriends.
把一家电视网作为变革的动因这个观点让一些美国新闻人不快。
The notion of a TV network as a change agent may be jarring to some US news people.
乙:我也很想,问题是——Cindy的《美国新闻》排名要高得多。
B: I'm tempted, but the thing is - Cindy's US News ranking is much higher.
她想问问报纸后面她妹夫这里是如何对待美国新闻短片的,删剪很多吗?
She wanted to ask her brother-in - law behind his newspaper what they did to American newsreels here, cut them more?
十年来,瑞德一直拒绝填写《美国新闻与世界报道》每年的评估调查表。
For ten years Reed has declined to fill out the annual peer evaluations and statistical surveys that U.S. News USES to compile its rankings.
也许需要改变策略,不过美国新闻集团和Exor在收购F1一事面临障碍。
A change of strategy may be required, but News Corp and Exor face hurdles in their pursuit of Formula One.
为了找到这些低成本的小山村,美国新闻发起了退休后最佳居住地的探索活动。
To find this and other low-cost mountain towns, U.S. News fired up our Best Places to Retire search tool.
有些大型的美国新闻集团已经花费了数百万美元对那些来自伦敦的控告进行抗辩。
Big American news organisations have spent millions defending themselves against libel suits brought in London.
Exor(持有《经济学家》将近5%的股份)和美国新闻集团在极不确定的时机下介入。
Exor (which owns nearly 5% of The Economist) and News Corporation are cutting in at a time of great uncertainty.
去年他对美国新闻报纸编辑社团说:“在这个行业,我们很多人都毫无原因地沾沾自喜”。
Last year he told the American Society of Newspaper Editors that “as an industry, many of us have been remarkably, unaccountably, complacent”.
3月3日,英国文化大臣杰里米·亨特切实有效地为美国新闻集团全资收购英国天空广播公司铺平了道路。
On MARCH 3rd Jeremy Hunt, Britain's culture secretary, effectively cleared the way for New York-based News Corporation to take full ownership of BSkyB, a British broadcaster.
根据美国新闻在437所商业院校的调查,2010年75.7%的毕业生都在毕业后的三个月内找到了工作。
According to U. S. News, which surveyed 437 business schools, 75.7 percent of 2010 graduates got hired within three months of graduating.
以标准化测试重要性为例:《美国新闻》的计算公式中,入学新生的SAT或ACT成绩占生源质量一半的分数。
Consider, for example, the relative importance of standardized tests. The SAT or ACT scores of entering freshmen make up half of the important "student selectivity" score in the U.S. News formula.
在《美国新闻和世界报道》这期公布了人们一直期待的高校排行榜,关注度最高的是那些排在头名的院校。
The schools that attract the most attention on the day that U.S.News & World Report unveils its much-anticipated rankings are the ones that command the top spots.
瑞德学院班级的平均规模很小(14人以下),这反映了其教育理念与《美国新闻》的排名中暗含的理念正好一致。
Reed's average class size is, to be sure, very small (just below fourteen), reflecting agreement with the educational philosophy implicit in the U.S. News formula.
《美国新闻与世界报道》的年度排名仍然是最有影响力的高校排行榜,它的引人注目和方法长期以来也一直存在争议。
The magazine's annual list remains the most influential among college rankings, and its prominence and methodology have long been controversial.
《美国新闻与世界报道(US News& World Report)》于8月18日刊登了2007年度美国名校的排名。
ON AUGUST 18th US News & World Report released its 2007 rankings of America's top colleges.
山姆:就在这个聚会开我接到一个电话,“你好,美国”节目获得了两项美国新闻大奖。一个是是康妮做的教育和就业新闻。
Sam: Just before the party began, I got a phone call. "Hello America" won two U. s. A. News Awards. One for Connie's show on education and employment.
《美国新闻与世界报道(US News &World Report)》于8月18日刊登了2007年度美国名校的排名。
ON AUGUST 18th US News &World Report released its 2007 rankings of America's top colleges.
在美国新闻和世界报道中,对最好的美国大学花费榜的最新排名前二十名中,每一个单身的大学生,学费和其他费用至少34000元一年。
Every single college that features in the top 20 of the U. S. News and World Report's most recent ranking of best U. S. colleges costs at least $34,000 a year in tuition and fees.
对教育相关话题进行辩论一直是美国人的消遣方式之一,《美国新闻》和《世界报道》等媒体都十分清楚,推选“最佳高校”绝对是个有利可图的生意。
Debating education has always been an American pastime, and choosing the "best colleges" a lucrative business, as U.S. News and World Report has well understood.
英国天空广播公司(Sky BroadcastingGroup)股价上涨1.9%,至742.5便士,外界猜测美国新闻集团收购天空广播的协议有望得到批准。
British Sky Broadcasting Group Plc rallied 1.9 percent to 742.5 pence amid speculation that News Corp. 's takeover of the company is more likely to be approved.
英国天空广播公司(Sky BroadcastingGroup)股价上涨1.9%,至742.5便士,外界猜测美国新闻集团收购天空广播的协议有望得到批准。
British Sky Broadcasting Group Plc rallied 1.9 percent to 742.5 pence amid speculation that News Corp. 's takeover of the company is more likely to be approved.
应用推荐