美国思科公司便是位于因特网运转核心的大公司之一。
One of the huge companies at the heart of the workings of the internet is the American Cisco Corporation.
八月的第一周,思科将通知美国,加拿大,以及其他一些国家受影响的员工。
Cisco will inform affected employees in the us, Canada and some other countries during the first week of August.
美国陆军已经把思科的统一无线网络套装列入其信息担保批准产品名单中。
The Army has listed the Cisco Unified Wireless Network package on its Information Assurance Approved Products list.
NASA已经同意该校可以使用它在莫菲特场(Moffett Field)的埃姆斯研究中心(ames Research Centre),此地毗邻美国技术巨头Google,雅虎,英特尔和思科的办公楼。
Nasa has agreed that the school can use buildings at its Ames Research Centre in Moffett Field, close to the offices of the us technology giants Google, Yahoo, Intel Corp and Cisco Systems.
批量购买、整体烹调——参加一个像美国科思科连锁企业打折购物俱乐部。
Buy in Bulk, Cook in Bulk - Join a discount shopping club like Costco.
为了达到这个目的,他动用了倍耐力44亿欧元(39亿美元)的流动资金 ,该资金来源于其在2000年把光纤业务卖给美国康宁公司(Corning)和思科系统公司(Cisco Systems)的所得。
To do so, he used Pirelli's cash pile of euro4.4 billion ($3.9 billion), raised from the sale in 2000 of its fibre-optics business to Corning and Cisco Systems, two American firms.
据康思科媒体数据显示,易趣在第三季度拥有超20亿美国产品搜索量。
According to comScore, eBay handled more than 2 billion U.S. product searches in the third quarter.
edLyman是忧思科学家联盟Unionof Concerned Scientists的一位物理学家和核电站设计专家,他认同,像EPR这样的设计远远超出了美国核管理委员会U。
Ed Lyman is a physicist at the Union of Concerned Scientists and an expert on nuclear plant design, and while he agrees that designs like the EPR far exceed the minimum safety standards set by the u.
确实,在2009年,贫穷国家没有爆发食品骚乱,美国科思科边锁企业这样的大型廉价商店也没有定量供应20磅一袋的大米……但是食品供应依然紧张。
True, food riots didn't break out in poor countries during 2009 and warehouse stores like Costco didn't ration 20-pound bags of rice... but supply remained tight.
思科公司是美国最成功的公司之一。
“美国忧思科学家联合会”已经发布了一份声明揭露了该书的主张,讨论该想法在众多思想中的优点,将会点燃博客界的激烈真论。
The Union of Concerned Scientists has already issued a statement debunking the book's claims, and debate about the merits of this one idea among many will rage on in the blogosphere.
我们知道,思科不仅在美国有研究中心,在世界上的很多其他国家也有。
We know that you have research centers not only in the US, other places around the world.
在中国,有很多很成功的美国公司,比如,因特尔,思科,微软。
There are very successful American companies in China: Intel, Cisco, Microsoft.
这就是英特尔、思科的美国“主权意识”优先于世界的“安全意识”。
This is Intel, CISCO, the United States' sovereignty consciousness priority in the world's security awareness.
在美国,像谷歌和思科巨头定期获取新鲜的理念和技术,从而鼓励其他企业家创造新的公司创业。
In the United States, giants like Google and Cisco regularly acquire startups with fresh ideas and technology, which in turn encourages other entrepreneurs to create new companies.
“他通过在别的地方工作来实现美国梦,”和我一起读申请陈述的利思科特-海姆斯这样评论。“这个选择是有代价的。”
"He is living the American dream by working elsewhere, " Ms. Lythcott-Haims, my fellow reader, observed. "There is a cost to this choice. "
思科在美国 以外的重要的研究中心有哪些呢?
What are your other top research centers, which ones are they?
不久前,约翰•钱伯斯宣布将辞去思科公司CEO一职。他是美国任职时间最长的高管之一。
When John Chambers announced he would step down from this post as Cisco's CEO earlier this week, he was one of the longest-serving execs in the country.
不久前,约翰•钱伯斯宣布将辞去思科公司CEO一职。他是美国任职时间最长的高管之一。
When John Chambers announced he would step down from this post as Cisco's CEO earlier this week, he was one of the longest-serving execs in the country.
应用推荐