尽管美国的大学在全球享有卓越的教学声誉,但它们只是刚刚开始展示它们在实际学习中所能产生的成果。
American universities, despite their global reputation for excellence in teaching, have only begun to demonstrate what they can produce in real-world learning.
“这就好像你在驾驶手动挡汽车,”美国东北大学的心理学家朱迪丝·霍尔说,“而且如果你开始想得太多,你就不记得自己在做什么。”
"It's as if you're driving a stick shift," says Judith Hall, a psychologist at Northeastern University, "and if you start thinking about it too much, you can't remember what you're doing."
在网上约会了一段时间后,我便开始申请美国的大学。
I started to apply to American universities after we dated each other online for a while.
我1995年5月来到美国,我来这儿是为了完成我的大学学业然后再开始我全新的生活。
I came to the US in May of 1995 to complete my college degree and to rebuild my life.
美国华盛顿大学的心理学教授安德鲁·梅尔索夫发现,大约1岁左右的婴儿即开始通过凝视别人来推断他们都在想些什么。
Andrew Meltzoff, a professor of psychology at the University of Washington, found infants at about age 1 begin to infer what others are thinking by following the gazes of others.
这个研究小组由美国华盛顿大学医学院的科学家带领,使用加入他们研究的另一个项目中的50名妇女的肿瘤样本开始了这个项目。
The team, led by scientists at Washington University School of Medicine, began the project using tumor samples from 50 women enrolled in another of their studies.
碳品联合企业已经开始实施他们长达一年的咨询工作,而本月在美国大学环境变化研究院举行的会议中更是探讨了如何为泰斯科公司的产品增添碳质标签。
The Carbon Trust has begun a year-long consultation and this month a meeting took place at the Environmental Change Institute at Oxford University, which is looking into carbon labelling for Tesco.
西北大学(Northwestern University)的罗伯特•戈登(Robert Gordon)指出,美国公司已开始将其雇员视为“一次性资源”。
Robert Gordon of Northwestern University says that American firms have come to view their employees as “disposable”.
随后他到美国纽约州立大学Baffalo分校学习计算机科学,随后开始搜索引擎技术方面的实验。
He later studied computer science at the State University of New York at Buffalo, and then began experimenting with search engine technology.
开始的演讲是一个美国学术界中比较古老-和受尊敬-的传统,特别是在精英大学,如斯坦福大学和哈佛大学。
The commencement address is one of the more venerable - and respectable - traditions of American academia, especially at elite universities such as Stanford and Harvard.
从那时起,别的富有的美国大学也开始了相似的行动。
Since then, other rich American universities have unveiled similar initiatives.
但现在美国的失业率却是异乎寻常的高,这是美国以营利为目的的大学开始担心其生存状况的原因之一。
But unemployment rates are still higher than usual, and that's part of what has triggered concern over the benefit of college.
我不认为这所美国大学是从1987年以后开始急剧衰落的,那个时候哈佛大学文理学院院长罗索夫斯基还认为它是全世界最好的大学呢。
Nor do I think the American university has gone into free fall since 1987, when Dean Rosovsky estimated it to be the world's best.
美国犹他大学的火山专家鲍勃史密斯,在接受国家地理采访时说,“它的上升非比寻常,因为它覆盖的领域很广,可上升的速度极快。一开始,我们就担心它可能造成火山喷发。”
The University of Utah's Bob Smith, an expert in Yellowstone's volcanism told National Geographic: ‘It's an extraordinary uplift, because it covers such a large area and the rates are so high.
越来越多的大学生尝试通过去国外实习来增长自己的职场经验,然后再回到美国重新开始自己的职业生涯。
Increasingly, a growing number of them are securing an internship abroad to gain some work experience and then coming back to the U.S. to launch their careers.
在位于美国罗德岛州布里斯托尔的罗杰·威廉姆斯大学,不饮酒的新生人数已经开始持续上升。
The number of incoming abstainers has been going up at Roger Williams University in Bristol, R.I.
在位于美国罗德岛州布里斯托尔的罗杰·威廉姆斯大学,不饮酒的新生人数已经开始持续上升。
The number of incoming abstainers has been going up at Roger Williams University in Bristol, R. I.
自打那时开始,每年的庆祝活动数量就一直在增长,现在这一庆祝活动已经进入美国的大学校园,博物馆,甚至是一些人的家中。
Since then, the annual geek celebration has grown and is now held across the United States at universities, museums and even some folks' homes.
二十世纪末,枫华(FungWah)公交公司开始在纽约唐人街和波士顿唐人街之间往返运送大学生和其他经济拮据的美国人,单程票价为10美元。
By the end of the decade, the Fung Wah bus company had begun shuttling college students and other cash-strapped Americans between New York's Chinatown and Boston's for $10 each way.
卡罗尔:这一点你说得完全对。美国教育在大学时开始变得竞争激烈。
Carol: You're right on the money. American education begins to get very competitive in college.
犹他州立大学对干细胞喷涂方法的研究,刚开始时,就得到与去年十二月开始的Australian - basedReCell相类似的美国临床试验(clinicaltrial)中心帮助。
The University's research in spray-on stem cells comes on the coattails of a similar U.S. clinical trial of Australian-based ReCell that began last December.
美国加州大学欧文分校的历史教授Kenneth Pomeranz所谓的东方与西方之间“大分流开始得更早。”
The story of what Kenneth Pomeranz, a history professor at the University of California, Irvine, has called "the Great Divergence" between East and West began much earlier.
在我开始去读小学的时候,我表姐刚刚从美国哥伦比亚大学毕业。
When I begin to study in primary school, my cousin just graduate from Columbia University, which is in America.
美国大学开始认识到经济的第四个行业,准备让学生从事该行业。
American universities are beginning to recognize this fourth sector of the economy, and to prepare students to enter it.
就如同在美国与日本,进入好大学的竞争现在已经开始转变为进入好幼儿园的竞争。
As in the US and Japan, the stressful race to get into the best universities now starts with entry into the 'right' kindergarten.
而本文一开始提到的这位密歇根州立大学的Muneio同学这样说道,他没去申请美国银行的信用卡,因为他已经有两张Visa卡了。
Mr. Muneio, the Michigan State student, said he did not apply for a Bank of America card because he already had two Visa cards.
而本文一开始提到的这位密歇根州立大学的Muneio同学这样说道,他没去申请美国银行的信用卡,因为他已经有两张Visa卡了。
Mr. Muneio, the Michigan State student, said he did not apply for a Bank of America card because he already had two Visa cards.
应用推荐