这就是《美国就业法案》背后的意图。
这就是美国就业法案。
这叫做美国就业法案。
美国就业法案要求大多数企业削减工资税。
The American Jobs Act calls for cutting wage taxes on most businesses.
这就是美国就业法案,并且你也能在WhiteHouse . gov网站上查找到它的资料。
That's the American Jobs Act, and you can check it out for yourself on WhiteHouse.gov.
奥巴马:“我将向国会提交一份你们应当立即通过的方案,它被命名为《美国就业法案》。”
BARACK OBAMA: "I am sending this Congress a plan that you should pass right away. It's called the American Jobs Act."
医疗保健公司通常都需要大笔资金,但是在《美国就业法案》出台之前,医疗保健公司的投资者数量十分有限。
Well, it's been very expensive because health care companies need a lot of money and before the JOBS act they could only have a certain number of investors.
国会山共和党人表示,他们支持美国就业法案(the American Jobs Act)的部分内容,而不是全部。
Republicans on Capitol Hill have said they may support some parts of the American Jobs Act, but not all of it.
这就是《美国就业法案》背后的意图。该就业法案就要做两件简单的事情:让更多的人重返工作岗位,并让工作的人们能挣到更多的钱。
It's a jobs bill that does two simple things: put more people back to work, and more money back in the pockets of people who are working.
通过就业法案,我们可以让人们工作以重建美国。
Pass this jobs bill, and we can put people to workrebuilding America.
法案的支持者,如众议院议长佩洛西,认为它可以帮助美国创造大量的就业机会。
Advocates of the bill, like House Speaker Nancy Pelosi, say it could help create American jobs - lots of them.
该项就业法案给美国的小企业都减免了税额。
This jobs bill cuts taxes for every small business owner in America.
如果他们的计划不合格,美国民众应该知道国会的共和党人为什么不喜欢这个就业法案。
If their plan doesn't measure up, the American people deserve to know what it is that Republicans in Congress don't like about this jobs plan.
海地可以凭借《海地机会伙伴促进法案II》(HOPE II)进入美国市场,借此在服装业和农业领域创造就业机会。
With access to the U.S. market through the HOPE II Act, Haiti can create jobs in its apparel and agriculture sectors.
美国参议院星期二通过了一个8380亿美元的经济刺激法案,以创造几百万新的就业机会以及使经济走出衰退。
The U.S. Senate has passed an $838 billion economic stimulus bill, designed to create millions of new jobs and jolt the economy out of recession.
美国众议院已经通过一项就业法案,其中就包括了以上部分条款。
Now, the House has passed a jobs bill that includes some of these steps.
这个法案将调整美国就业法更贴近全球实践。
The bill would bring U. S. employment law into closer alignment with global practice.
奥巴马还誓言,他将继续推动帮助增加美国就业的法案。
The president also vows to continue his push for legislation that would help create jobs in America.
该法律还包括杂项关税法案规定,补充规定和羊毛信托基金,该基金将支持在蒙大拿州和全美国的就业机会。
The legislation also includes Miscellaneous Tariff Bill provisions and provisions to replenish the Wool Trust Fund, which will support jobs in Montana and across America.
该法律还包括杂项关税法案规定,补充规定和羊毛信托基金,该基金将支持在蒙大拿州和全美国的就业机会。
The legislation also includes Miscellaneous Tariff Bill provisions and provisions to replenish the Wool Trust Fund, which will support jobs in Montana and across America.
应用推荐