物理学家伊萨克·牛顿爵士的那棵苹果树上的一截树枝已随美国宇航局的宇航员们前往太空,体验零重力。
A piece of physicist Sir Isaac Newton's apple tree has been carried into space on the NASA shuttle mission to defy gravity.
物理学家伊萨克•牛顿爵士的那棵苹果树上的一截树枝不久将随美国宇航局的宇航员们前往太空,体验零重力。
A piece of physicist Sir Isaac Newton's apple tree is to defy gravity by being carried into space on the next NASA shuttle mission.
美国宇航局的宇航员麦克·马西米诺从太空发回了第一条Twitter信息——告诉二十五万崇拜者,嘿,他享受那里的生活。
first Twitter message from space - telling a quarter of a million followers that, well, he's enjoying it up there.
美国宇航局仍然有计划向月球派出宇航员,但这很可能会花费十几年的时间,并且有人认为该计划永远不会重启。
Nasa still aims to send astronauts back to the Moon, but it is likely to take decades and some believe that it will never happen again.
这是一款运载工具的演示品,身高100米却超级苗条,在未来10年中,美国宇航局计划用它把新的宇航员乘坐舱送入轨道。
The super-slim, 100m-tall launcher is a demonstrator for the vehicle Nasa plans to use in the next decade to take its new astronaut crewship into orbit.
美国宇航局的早期宇航员在太空中必须吃的食品对他们的韧性是个考验。
The food that NASA's early astronauts had to eat in space is a testament to their fortitude.
美国电脑游大亨理查德·加里奥特于昨日搭乘一架俄罗斯载人飞船,在父亲的目送下飞赴太空。他的父亲曾是美国宇航局的一名宇航员,曾在“冷战”时期登上太空。
Us video game magnate Richard Garriott headed into space aboard a Russian rocket yesterday watched by his father, a NASA astronaut who went into space at the height of the Cold War.
美国宇航局还希望私人的、商业的公司也能很快加入搭载宇航员进入空间站的新太空飞船的研发之中。
NASA is also hoping that private, commercial companies will soon be able to fly astronauts to the space station in newly developed vehicles.
NASA(美国宇航局)的解决方法是:给宇航员配备太空包装眼镜,这使他们能够根据手头的工作内容调整自己的焦距。
NASA's solution: send astronauts to space packing eyewear that allows them to adjust the focus of their lenses depending on the task at hand.
其它宇航员或驾驶员拍摄的图片可以在美国宇航局或约翰逊航天中心的宇航员的地球图片门户上看到。
Additional images taken by astronauts and cosmonauts can be viewed at the NASA/JSC Gateway to Astronaut Photography of Earth.
美国宇航局仍然有计划向月球派出宇航员,此外还可以提供奖励措施,还有推出类似服务的私营企业。
Nasa still aims to send astronauts back to the Moon, using Nasa to provide incentives and oversight to the private sector for launch services.
华裔宇航员焦立中作为美国宇航局“远征十队”指挥官,于2004年10月至2005年4月在国际空间站工作和生活了半年多的时间。
Chiao lived aboard the International Space Station from October 2004 to April 2005 as commander of NASA's Expedition 10.
每一天,美国宇航局(NASA)约翰逊航天中心的组员地球观测组(Crew Earth Observations, CEO)都要求国际空间站中的宇航员拍特定的地面目标的照片。
Each day, the Crew Earth Observations team at NASA's Johnson Space Center sends specific ground targets for photography to astronauts on the International Space Station (ISS).
2009年5月,美国宇航局宇航员对当时已经19岁的“哈勃”进行维修和升级,期间安装了WFC3。
WFC3 was installed by NASA astronauts in May 2009, during the servicing mission to upgrade and repair the 19-year-old Hubble telescope.
Kopra被Bowen替换是因为他在周六骑自行车时受伤。 这种因宇航员个人原因导致美国宇航局换人已经是数周内的第二次。
The swap-out of Kopra, who was injured while biking on Saturday, with Bowen was the second crew personnel issue NASA faced in as many weeks.
美国宇航局说,宇航员最早将于2016开始太空飞行。美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
NASA says astronauts would not fly onboard until at least 2016. NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
美国宇航局表示,预测人员估计太空碎片将于4点21分经过空间站,宇航员们在约两小时之前的2点41分收到警报解除信号。
The crew was given the all-clear signal at 2:41 p.m., NASA said, less than two hours before the 4:21 p.m. estimate officials had given for when the debris was expected to pass by the station.
在休斯敦美国宇航局的约翰逊航天中心,代号为STS- 119宇航员在运动训练基地的模拟发射程序。
At NASA's Johnson Space Center in Houston, the STS-119 astronauts are in the Motion Base Simulator practicing launch procedures.
尽管身处空间站的宇航员们无法收看世界杯比赛直播,美国宇航局表示会在直播开始后迅速上传比赛录像。
While the crew members of the ISS are unable to watch the World Cup games live, Nasa said it will upload the matches shortly after they are broadcast on terrestrial TV.
美国宇航局宇航员斯科特·凯利此前保持着在太空中待520天的任务。
NASA astronaut Scott Kelly previously held the record with 520 days in space.
(美国宇航局)的宇航员们过去主要由一个空军飞行员的队伍组成,他们有着接近完美的视力,同时也是一批年轻的胆大妄为的飞机驾驶员。
NASA's astronauts used to be largely a corps of Air Force pilots with the near-perfect vision that goes along with being a young daredevil flyboy.
美国宇航局的侦察卫星最新拍到的月球表面的照片已经非常清晰的显示了宇航员的足印,登月车以及航天飞船烧焦的痕迹。
Nasa's lunar Reconnaisance Orbiter (LRO) has taken new photographs of the surface that clearly show astronaut footprints, the lunar rover and spacecraft scorch marks.
美国宇航局正在筹划一个名为“百年星航”的项目,计划在时机成熟时将载人航天器发送至火星,并让宇航员在那里定居,最终将火星拓展为人类的另一个领地。
NASA is planning a one-way mission to Mars in a program called 'Hundred Years Starship' in which, a manned spacecraft will take astronauts to Mars and leave them there forever.
美国宇航局相信,如果有足够的水,就可以供宇航员饮用,就可以转化成氧气,使基地适合居住,并且更令人兴奋的是,可以被转化成燃料。
If water exists in the quantities that Nasa now believes, it could be drunk by astronauts, turned into oxygen to make stations inhabitable and – most excitingly – converted into fuel.
未来太空任务的目的地是小行星或是火星之类更远的地方,美国宇航局猜测,宇航员们可能要坚持6天才能找到一个合适的厕所。
On future missions to deep space destinations like an asteroid or Mars, NASA suspects it could take up to 144 hours, or six days, to get to a proper toilet.
未来太空任务的目的地是小行星或是火星之类更远的地方,美国宇航局猜测,宇航员们可能要坚持6天才能找到一个合适的厕所。
On future missions to deep space destinations like an asteroid or Mars, NASA suspects it could take up to 144 hours, or six days, to get to a proper toilet.
应用推荐