两个美国宇航员登上了月球。
如果美国国会通过奥巴马总统的预算提案,美国宇航员将不会按计划重返月球。
American astronauts will not return to the moon as planned if US Congress passes President Obama's proposed budget.
一队美国宇航员在火星上开始搜索。
几百年后的1969年,美国宇航员尼尔·阿姆斯特朗走下阿波罗二号,在月球上迈出了人类的一大步。
Hundreds of years later, in 1969, American astronaut Neil Armstrong stepped down from Apollo II and walked on the moon.
两个美国宇航员乘火箭飞往月球。
两名美国宇航员的身体状况极好。
NASA将依靠俄罗斯宇航局来将美国宇航员送入轨道。
NASA will rely on the Russian space agency to ferry U. S. astronauts to orbit.
NASA将依靠俄罗斯宇航局来将美国宇航员送入轨道。
NASA will rely on the Russian space agency to ferry U.S. astronauts to orbit.
美国宇航员是在1969年成功登上月球的吗?
Was it in 1969 that the American astronauts succeeded in landing on the moon?
美国宇航员迈克尔·巴拉特说:“味道好极了,值得品尝”。
"The taste is GREat," American astronaut Michael Barratt said.
三名美国宇航员进入飞船,一枚巨大的火箭把他们送入了太空。
Three American astronauts climbed into a spaceship and an immense rocket shot them into space.
正如美国宇航员继续在太空中自由浮动,他们互相检查对方的航天器。
As the American astronauts continued to float through space, they inspected each other and each other's spacecraft.
美国宇航局(NASA)说这是第二次美国宇航员在太空飞行中做爸爸了。
NASA said it is the second time a baby has been born to a US astronaut during a space flight.
在随后的几年里,美国宇航员将不得不搭乘俄国联盟号飞船往返国际空间站(ISS)。
Over the next few years, American astronauts will be forced to hitch rides on Russian Soyuz spacecraft to reach the International space Station (ISS).
当今年夏天航天飞机项目即将结束时,美国宇航员将不得不搭乘俄罗斯飞船前往国际空间站。
When the shuttle programme comes to a close this summer, American astronauts will have to hitch a ride on Russian spacecraft to visit the International space Station.
航天飞机把美国宇航员送入低轨道,绕了一圈又一圈,无法摆脱其遥不可测的归宿。
The shuttles consigned American astronauts to low orbits, going round and round, unable to strike out to distant destinations.
国家航空航天局的两位宇航员将成为首次搭乘外国的航天飞船在外国着陆的美国宇航员。
And the two NASA astronauts would be the first to land in a foreign space craft and in a foreign country.
美国目前计划主要依赖俄国和美国商业性质的发射机构来将美国宇航员送到国际空间站。
The current plan is to rely mainly on Russian and commercial American launch services to get Americans to the International Space Station (ISS).
宇航员不再显眼,部分原因是因为现在有148位美国宇航员,是美国有史以来最多的。
Astronauts are invisible partly because there are now 148 of them, the most ever.
这就是主人公——美国宇航员道格拉斯.H. 惠洛克(Douglas H.Wheelock)。
拍摄结束后,载着内斯·波利,以及美国宇航员凯瑟琳·科尔曼和康德拉泰耶夫的联盟号,启动引擎返回地球。
After the picture taking, the Soyuz - carrying Nespoli, American astronaut Catherine Coleman and Kondratyev - fired its engines and headed back to Earth.
但至今没有任何美国宇航员体验过缓慢的缺氧状态或者是能令宇宙飞船迷失于地球轨道外的极度冰冻。
But no US astronaut has ever suffered the slow oxygen starvation and freeze that would doom a spacecraft lost beyond the Earth's orbit.
今天,两名俄罗斯和一名美国宇航员中止了他们返回地球的行程。因为他们的太空船没有成功与国际空间站分离。
Two Russians and a U.S. astronaut aborted a return to Earth today when their space capsule failed to separate from the International space Station.
只到1962年2月20号另一位美国宇航员JohnGlenn试图效仿Gagarin绕地球飞行的壮举。
It wasn't until John Glenn's flight on Feb. 20, 1962, that an American managed to emulate Gagarin's globe-circling feat.
比如,当美国宇航员的科学家从细菌中提取出dna的时候,他们可能是采用额外的步骤洗净其他类型分子的。
When the NASA scientists took the DNA out of the bacteria, for example, they ought to have taken extra steps to wash away any other kinds of molecules.
今天,两名俄罗斯和一名美国宇航员中止了他们返回地球的行程。因为他们的太空船没有成功与国际空间站分离。
Two Russians and a U. S. astronaut aborted a return to Earth today when their space capsule failed to separate from the International space Station.
阿兰·谢巴德,第一位美国宇航员,在近一个月之后才进入了太空,相比之下只进行了短暂的不满一整圈轨道的飞行。
Alan Shepard, the first US astronaut, would not be launched until almost a month later and then on a comparatively short suborbital flight.
拜科努尔,哈萨克斯坦—本周六,美国宇航员卢和俄罗斯宇航员马伦·岑科乘坐soyuz宇宙飞船飞往国际空间站。
BAIKONUR, Kazakhstan - a Soyuz rocket carrying an American astronaut Lu and Russian cosmonaut Malenchenko blasted off for the international space station on Saturday.
拜科努尔,哈萨克斯坦—本周六,美国宇航员卢和俄罗斯宇航员马伦·岑科乘坐soyuz宇宙飞船飞往国际空间站。
BAIKONUR, Kazakhstan - a Soyuz rocket carrying an American astronaut Lu and Russian cosmonaut Malenchenko blasted off for the international space station on Saturday.
应用推荐