• 2006年一月,770万美国婴儿中出生第一批人已过60岁

    In January 2006 the first of America's 77m baby-boomers turned 60.

    youdao

  • 希望催生美国婴儿

    Hopefulness fueled America's baby boom.

    youdao

  • 尽管存在贸易竞争业务外包美国制造业每年需要更替数万即将退休婴儿一代的人。

    Despite trade competition and outsourcing, American manufacturing still needs to replace tens of thousands of retiring boomers every year.

    youdao

  • 美国劳工部最新就业报告其他最新数据报告有力地证明婴儿一代经济衰退及其可怕后果最大受害者

    But the Labor Department's latest jobs reports and other recent data reports present a strong case for crowning baby boomers as the greatest victims of the recession and its dreadful consequences.

    youdao

  • 美国老年人也是美国劳动力中增长最快群体,婴儿潮这一代的寿命预计人更长寿

    Older Americans are also the fastest-growing segment of the U.S. workforce, and boomers are expected to live longer than previous generations.

    youdao

  • 随着婴儿出生的一代人逐渐老去美国欧洲日本都将面临保健费用激增的局面,除非专家们能找出新的治疗方法

    As the baby-boom generation ages, America, Europe and Japan will face an explosion in health-care costs unless researchers find new treatments.

    youdao

  • 华盛顿——快餐作为主食方式,美国几十年,可能已经达到高原美国作为成熟婴儿潮世代看来像一个不同菜单

    WASHINGTON - Fast food, a mainstay of American eating for decades, may have reached a plateau in the United States as the maturing baby-boom generation looks for a more varied menu.

    youdao

  • 随着婴儿一代子女们高中毕业美国所大学招生人数激增

    Many U.S. universities are seeing a surge in enrollment as the baby-boomer generation's kids graduate from high school.

    youdao

  • 1991年的学术研究预测随着婴儿代渐渐年迈,到2005年左右,美国储蓄率上升两个百分点。

    An academic study in 1991 predicted that as the baby-boomers aged, America's saving rate would rise by one or two percentage points by the mid-2000s.

    youdao

  • 美国第二次世界大战后人数高达7.6千万婴儿一代今年一月份以来已经开始步入65岁以上的年龄组。

    The first of about 76 million baby boomers in the United States turned 65 in January.

    youdao

  • 最新联邦统计数据显示婴儿一代占美国劳动力总数的比例8年内降至四分之一;1987年以来,我们就一直目睹他们日益丧失工作信心

    'the newest federal statistics show that Baby Boomers will compose a quarter of the U.S. work force in eight years, and since 1987 we've watched them increasingly losing faith in the workplace.'

    youdao

  • 正好赶上婴儿出生的那成年所以相对其它老龄化国家美国劳动力年轻人的数量预计保持增长

    But even as the baby boomers age, the population of working and young people is also expected to keep rising, in contrast to most other advanced nations.

    youdao

  • 噪音已经伤害了一千万美国听力他们许多婴儿中出生经常摇滚而且总是把声音很大

    Noise has damaged the hearing of about 10 million Americans, many of them Baby Boomers who listened to hard rock with the volume turned up as far as possible.

    youdao

  • 这些婴儿一个巨大影响美国文化特征

    These "baby boomers" would have a massive impact on the American cultural identity.

    youdao

  • 越来越婴儿时期出生人逐渐进入了退休的阶段,如果现状不变美国公共医疗退休金花费2050年将会GDP的8%上涨GDP的19%。

    With baby-boomers about to retire in growing numbers, the cost of America's public-health and retirement programmes, if left unchanged, will rise from 8% of GDP now to 19% by 2050.

    youdao

  • 最近,一项新的民意调查显示,在美国婴儿”时代出生人里,40%在同一家单位工作了20年以上

    A new poll says more than 40% of America's baby boomers stayed with their employer for more than 20 years.

    youdao

  • 这样的婴儿一代能够这个公式转化为美国

    Baby boomers like me were able to turn that formula into the American Dream.

    youdao

  • 美国二战后“婴儿”时期出生的一代人改变了市场对模特类型需求他们广告寻找能够真实反映他们自我形象的人物。

    Baby Boomers in the United States have changed the type of models in demand, looking for faces and bodies in advertising that more accurately reflect their own self-image.

    youdao

  • 如今随着婴儿”一代人们开始领取社保那个自由爱情叛逆想法就好像CherryGarcia牌冰激凌一样美国

    Today, as the Baby Boomers begin collecting Social Security, the once-rebellious ideal of free love has become as American as Cherry Garcia ice cream.

    youdao

  • 2030年,婴儿出生一代人会到65或者更老,并且美国百分之20的人口

    By 2030, baby boomers will be 65 or older and will constitute 20 percent of the U. S. population.

    youdao

  • 因为现在越来越长命,婴孩的出生却减少,当初在婴儿时出生现在中年人很快地就要进入老年阶段了,美国恐怕马上会成为一个皱纹流行”的国度。

    People are living longer. Fewer babies are being born. And middle-aged "baby boomers" are rapidly entering the ranks of the elderly. America may soon be a place where wrinkles are "in."

    youdao

  • 就业专家担心缺乏沟通可能因为正在退休婴儿代的工人不能传授他们的知识经验,而造成美国熟练劳动力短缺

    Employment experts fear the lack of communication could create a shortage of us skilled labor because retiring baby boomers aren't passing on their knowledge and experience.

    youdao

  • 上周公布调查发现了美国没有名列榜首一个原因;同其它人相比,婴儿出生者的生活一般比较凄惨。

    A survey released last week found one reason America doesn't top the list: Baby Boomers are compared to other generations.

    youdao

  • 20102030年间,婴儿时期出生年龄65- 84之间的美国人口增加80%;整个美国人口中85岁以上的人群将增加到48%。

    From 2010 to 2030, the number of baby boomers age 65-84 will grow by an estimated 80 percent while the population age 85 and older will grow by 48 percent.

    youdao

  • 此外尽管美国婴儿一代中发现了HCV感染发病率,但只有不到50%的人知道他们的感染情况,实际上很少获得适当的治疗

    Moreover, even though there was a high prevalence of HCV infection found in baby boomers, less than 50% know about their infection and very few actually receive appropriate treatment.

    youdao

  • 因为现在越来越长命,婴孩的出生却减少,而当初婴儿时出生现在中年人很快地就要进入老年阶段了美国恐怕马上会成为一个皱纹“很流行”的国度。

    Fewer babies are being born. And middle-aged "baby boomers" are rapidly entering the ranks of the elderly. America may soon be a place where wrinkles are "in."

    youdao

  • 因为现在越来越长命,婴孩的出生却减少,而当初婴儿时出生现在中年人很快地就要进入老年阶段了美国恐怕马上会成为一个皱纹“很流行”的国度。

    Fewer babies are being born. And middle-aged "baby boomers" are rapidly entering the ranks of the elderly. America may soon be a place where wrinkles are "in."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定