股市动向尚不明朗,外界等待美国11月份非农就业人数报告公布,分析师预计美国11月就业岗位的增长速度有所改善,但是增速依然缓慢,不足以降低目前居高不下的失业率。
The muted moves came ahead of U.S. data on nonfarm payrolls for November. Analysts expect the pace of jobs growth to improve, but remain too slow to make a dent in unemployment levels.
他们现现谈论美国就业增长 –依然低迷,而不是失业率 –已开始改善。
They are now talking about job creation in the US, which remains dismal, rather than the unemployment rate, which has started to improve.
目前,美国经济的增长最可能是以大约2.5%水平步履蹒跚地前进;尽管是高于失速,但还是太缓慢,不足于改善失业率。
For now, it is most likely that America's economy will crawl along with growth at perhaps 2.5% : above stall speed, but far too slow to make much difference to the jobless rate.
目前,美国经济的增长最可能是以大约2.5%水平步履蹒跚地前进;尽管是高于失速,但还是太缓慢,不足于改善失业率。
For now, it is most likely that America's economy will crawl along with growth at perhaps 2.5% : above stall speed, but far too slow to make much difference to the jobless rate.
应用推荐