在问道有关美国劳工组织阻拦桥梁运输船抵达奥克兰的报道时,托尼对此表示不解
Asked about reports that some American labor groups had blocked bridge shipments from arriving in Oakland, Mr. Anziano dismissed those as confused.
然而,其他学者则认为,有组织的劳工一直在捍卫白人工人相对于非裔美国工人的相对特权地位。
Other scholars, however, have portrayed organized labor as defending all along the relatively privileged position of White workers relative to African American workers.
1938年,在政府召开的全国卫生会议上,有组织的劳工成为立法的主要支持者,以保证美国的全民医疗保健。
In 1938, at the government-convened National Health Conference, organized labor emerged as a major proponent of legislation to guarantee universal health care in the United States.
至于哥伦比亚,则因为对劳工组织人士施以暴力而受到美国议员质疑。
S.Colombia is fighting to overcome doubts among U.S. lawmakers spurred by violence against labor organizers there.
至于哥伦比亚,则因为对劳工组织人士施以暴力而受到美国议员质疑。
S. Colombia is fighting to overcome doubts among U. S. lawmakers spurred by violence against labor organizers there.
康涅狄格美国医疗应变组织否认劳工局的指控,并称指控缺乏充分理据。
American Medical Response of Connecticut denied the labor board's allegations, saying they were without merit.
这个项目是由中国劳动保障部与国际劳工组织和美国劳工部联合发起的。
It has jointly launched the project with the International Labor Organization (ILO) and the United States Department of Labor (USDOL).
国际劳工组织的一项新研究表明,美国青少年打工的人数远远超过大多数其他国家的青少年。
A new study by the International Labor Organization showed that American teenagers work far more than teenagers in most other countries.
美国驻中国大使馆参赞黛博拉说,国际劳工组织和美国劳工部已经在非洲和亚洲以及拉丁美洲23个国家实施了这个项目。
US Embassy Counselor Deborah Selogohn said the ILO/USDOL project has been implemented in 23 countries in Africa, Asia and Latin America.
这项调查是由东莞市开展人力资源局,后由美国的非营利组织全国劳工委员会(国家图书馆)的报告。
The investigation was launched by the Dongguan human resources bureau, following a report from the United States-based non-profit organization National Labor Committee (NLC).
国际劳工组织指出,美国是唯一没有立法明确规定妇女带薪产假的工业化国家。
The United Nations' International Labor Organization said that the United States was the only industrialized nation with no overall law for cash benefits provided to women during maternity leave.
国际劳工组织发现,月薪实际水平没有增长或者出现下降的国家超过了四分之一,这些国家包括美国、奥地利、哥斯达黎加、南非与德国。
The report finds more than a quarter of the countries experienced flat or falling monthly wages in real terms. They include, the United States, Austria, Costa Rica, South Africa and Germany.
国际劳工组织发现,月薪实际水平没有增长或者出现下降的国家超过了四分之一,这些国家包括美国、奥地利、哥斯达黎加、南非与德国。
The report finds more than a quarter of the countries experienced flat or falling monthly wages in real terms. They include, the United States, Austria, Costa Rica, South Africa and Germany.
应用推荐