克林顿说,这是一场与美国儿童生命的斗争。
Clinton said it was a fight with the lives of American children.
有趣的是,一些研究显示,白种美国儿童对童年的记忆比韩国儿童早。
It is interesting to note that some studies show Caucasian American children have earlier childhood memories than Korean children do.
1981年,美国儿童平均每周花在家务上的时间略少于两个半小时;到1997年,这个时间达到近6个小时。
In 1981 children in the United States spent an average of slightly less than two and a half hours a week doing household chores; by 1997 they had spent nearly six hours a week.
他认为让美国儿童了解自己国家和其他国家之间的文化差异是非常重要的。
He thinks it is very important for American children to learn about the cultural differences between their country and the others.
同时美国儿童仍狼吞虎咽下糖和脂肪。
Meanwhile, American children continue to gobble up sugar and fat.
《美国儿童与青少年精神病学会》杂志发表了这项研究。
The Journal of the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry published the study.
一些美国儿童还以其他方式表达他们对日本灾民的感情。
Some American children have shown their feelings for the victims in Japan in other ways.
美国儿童。
大多数美国儿童选择了鸡和牛,理由是“它们都是动物”。
Most of the American children picked the chicken and cow. They explained their reasoning by saying that ''both are animals.''
研究结果发表在《美国儿童与青少年精神病学会十月月刊》上。
Results appeared in the October Journal of the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry.
这个星期,我与沃特斯女士一起聊了她感兴趣的美国儿童饮食习惯。
This week, I spoke with Ms. Waters about her interest in the eating habits of American children.
与1997年一项类似研究结果相比,美国儿童的青春期发育大幅提早。
Compared to a similar study in 1997, American children's puberty comes earlier significantly.
去年,大概每两百万的的美国儿童中就至少有一位父亲参与了军事活动。
Last year, nearly 2 million U. S. children had at least one parent serving in the military.
尿床可是个不愉快的话题。尿床困扰着500万至700万名美国儿童。
Never a happy topic, bed wetting is a very distressing problem for five to seven million American kids.
然而,在教育,生活水平等方面,美国儿童也比欧洲国家的同龄人们要差。
But American children also fare worse than their European peers in other areas like education and living standard.
自闭症是一种神经系统失调症,每110个美国儿童中就会有1个自闭症患儿。
Autism is a confounding neurological disorder that affects an estimated one in 110 U.S. children.
消费者报道的研究表明今年十三岁以下美国儿童有七千五百万人在使用这个网站。
Research by Consumer Reports this year found that 7.5 million American children under the age of 13 were using the site.
疾病控制和预防中心说,在110个美国儿童中,就有一个患有孤独症谱系障碍的人。
About 1 in 110 U. S. children have an autism-spectrum disorder, says the Centers for Disease Control and Prevention.
近期数据显示,100个美国儿童中就有一位是孤僻症患儿,在近十年中人数有所上升。
Recent data suggest about 1 in 100 U.S. children are autistic, a rate that appears to have increased substantially in recent decades.
截止2010年,大约21%的美国儿童生活在贫困线以下,这是20年来的最高比例。
Approximately 21 percent of all children in the United States are living below the poverty line in 2010 - the highest rate in 20 years.
目前有超过十万的美国儿童在看护中心。每个人平均得等三年才会有家庭愿意收养他们。
More than 100,000 American children are currently in foster care, and they wait an average of three years to find a family willing to adopt them.
今年五月,米歇尔·奥巴马因美国儿童体型过于肥胖而担忧,呼吁食品业生产健康新食品。
In May Michelle Obama, who frets that American children are too Porky, urged the industry to create healthy new products. More is to come.
多于五分之一的美国儿童居住在相对贫困的家庭,这些家庭的年收入不到全国家庭平均收入的一半。
Over a fifth of American children live in relatively poor households, earning less than half the national average household income.
新的研究发现,美国儿童收看到的糖果和饮料的电视广告数量有所减少,但快餐广告数量却有所增加。
American children are seeing fewer TV ads for candy and beverages, but more fast food commercials, a new study finds.
麦当劳这种营销手段的效果就像是把美国儿童征入无偿的口头营销大军,让他们缠着父母带他们去麦当劳。
McDonald's marketing has the effect of conscripting America's children into an unpaid drone army of word-of-mouth marketers, causing them to nag their parents to bring them to McDonald's.
麦当劳这种营销手段的效果就像是把美国儿童征入无偿的口头营销大军,让他们缠着父母带他们去麦当劳。
McDonald's marketing has the effect of conscripting America's children into an unpaid drone army of word-of-mouth marketers, causing them to nag their parents to bring them to McDonald's.
应用推荐