任天堂公司正包装它在美国的广告以推出新的掌上设备。
Nintendo is sexing up its U.S. advertising to launch the new handheld device.
她的韩国学校临近首尔,她的同学也和美国同学一样有iPod touch,iPhone,玩任天堂。
In her Korean school, near Seoul, her classmates have iPod touches and iPhones and play Nintendo, just like her classmates in America.
这只是任天堂拥有版权却禁止美国引进的众多Wii和NDS游戏之一。
It's just one of many Wii and Nintendo ds games that Nintendo holds the publishing rights to, but has refrained from bringing to America.
但是在美国,3ds游戏机在发售当天的销量超过DS游戏机或者GameBoy游戏机第一天的销量,任天堂在一份声明中这样说。
But in the U.S., the 3ds sold more units on its launch day than on any other DS or GameBoy system's first day, Nintendo said in a statement.
上个月,降价措施帮助PS 3游戏机在美国的销量首次超过任天堂的Wii游戏机。
The price cut helped the PS3 outsell Nintendo's Wii console in the US for the first time last month.
非常奇怪的是,作为美国领导对游戏产业批评浪潮的政客之一的希拉里·克林顿,最近也开始接受这种观点(很有可能是因为有人送给了她一台任天堂Wii)。
Oddly enough, Hillary Clinton, one of the politicians who has led the criticism of the gaming industry in America, has recently come round to this view. (Perhaps someone gave her a Nintendo Wii.)
去年,任天堂携新主机Wii而来,索尼的PS3也登陆美国和日本。
Last year Nintendo came out with its new console, the Wii, and Sony shipped the PlayStation 3 (PS3) in America and Japan.
与此同时,美国艺电(Electronic Arts)和日本任天堂等传统的视频游戏开发商的营收,则处于停滞和下滑窘境。
Meanwhile, traditional videogame powerhouses like Electronic Arts and Nintendo have seen revenues stagnate and fall.
在美国市场,过去一年中有11个月,微软这款畅销游戏机的销量均超过了索尼公司(Sony)的Playstation3和任天堂公司(Nintendo)的Wii等游戏机。
The popular console has also outsold Sony's Playstation 3 and Nintendo's Wii consoles for 11 out of the last 12 months in the U.S. (GeekWire)
“通常,信件里面充满了贪心的愿望——大电视、微软的新款游戏机Xbox、任天堂的Wii、类似这些东西,”纽约邮政总局精灵主管彼得.丰塔纳告诉美国国家公共电台记者罗伯特.塞吉尔说。
"Normally the letters would be greedy-type things — big televisions, Xbox, Wiis, things of that nature, " Pete Fontana, the head elf in New York City's main post office, tells NPR's Robert Siegel.
“通常,信件里面充满了贪心的愿望——大电视、微软的新款游戏机Xbox、任天堂的Wii、类似这些东西,”纽约邮政总局精灵主管彼得.丰塔纳告诉美国国家公共电台记者罗伯特.塞吉尔说。
"Normally the letters would be greedy-type things — big televisions, Xbox, Wiis, things of that nature, " Pete Fontana, the head elf in New York City's main post office, tells NPR's Robert Siegel.
应用推荐