美国人的祖先来自各个方面,他们经常努力设法重新找出大家的共同点。
Americans are heterogeneous in their origins, constantly striving to rediscover what they have in common.
奥巴马访问欧洲与其谋求明年的再次当选不无关系,要是能够激起爱尔兰及波兰裔美国人的祖先情感就好了。
Mr Obama's trip to Europe was not unconnected with his own quest for re-election next year, if only by stirring the ancestral sensibilities of Americans of Irish and Polish descent.
在美国移民史中大西洋扮演着一个特别的具有构成性影响的角色--对大多数美国人的祖先而言,大西洋是一条通往美好生活的危险走廊。
The Atlantic played a particularly formative role in U.S. history through immigration — for the ancestors of most Americans, the ocean was a treacherous passageway to a better life.
教皇说,美国人民一直是个充满希望的民族。他对在场的信徒说,他们的祖先带着发现新自由和新机会的期待来到美国。
Benedict says Americans have always been a people of hope and told the faithful their ancestors came to this country with the expectation of finding new freedom and opportunity.
奥巴马欧洲之行与他自己明年大选是挂钩的,要煽动爱尔兰裔和波兰裔美国人对祖先的感情。
Mr Obama’s trip to Europe was not unconnected with his own quest for re-election next year, if only by stirring the ancestral sensibilities of Americans of Irish and Polish descent.
大陪审团作为一个组织的存在是从美国人祖先所建立的坚定的传统,他们通过权利法案将这一制度确立下来。
The grand jury as an institution was so firmly established in the traditions of American forebears that they included it in the Bill of Rights.
当第一批欧洲移民到达时,除了北美大陆的土著居民之外,所有的美国人都来自外国——要么就是他们的祖先是来自外国。
Aside from the Native Americans who were living on the North American continent when the first Europe settlers arrived, all Americans came from foreign countries-or their ancestors did.
我们今天站在这里,那是因为这个国家欢迎我们祖先的到来,并让他们知道成为美国人,你的长相,你的来历并不重要。
We are only here because this country welcomed our forebears, and taught them that being American is about more than what we look like or where we come from.
尽管澳大利亚人和美国人讲着同样的语言口有着共同的祖先,但他们却搭上了亚洲蓬勃发展的便车。
While they speak our language, and we have some common origins, they have hitched their wagon to the dynamic growth of Asia.
传统上读,美国人的主流是祖先为英国新教徒的白人。
Traditionally, the mainstream Americans were called WASPs, that is, White Anglo-Saxon Protestants.
传统上读,美国人的主流是祖先为英国新教徒的白人。
Traditionally, the mainstream American were called WASPs, that is , White Anglo-Saxon Protestants.
而虽然美国人中有一部分的祖先是英国人,但他们没有这种约束。也没有这种一致性习惯的要求。
The Americans, though partly of the same blood, have felt no such restrain, and acquired no such habit of conformity.
直到20世纪晚期,英国裔的美国人(可以扩大到多数欧洲裔美国人)视他们的祖先到达新大陆为正面的英雄壮举。
Until the late 20th century, Anglo-Americans (and by extension most European-Americans) regarded their ancestors' arrival in the New World as a heroic and positive movement of people.
这个短故事首先阐明了绗缝的隐喻,代表非裔美国人从他们产妇的祖先那里继承的创造性遗产。
This short story first articulates the metaphor of quilting to represent the creative legacy that African Americans have inherited from their maternal ancestors.
这个短故事首先阐明了绗缝的隐喻,代表非裔美国人从他们产妇的祖先那里继承的创造性遗产。
This short story first articulates the metaphor of quilting to represent the creative legacy that African Americans have inherited from their maternal ancestors.
应用推荐