对垃圾食品、电视和电脑游戏的爱好使这个国家的腰围像气球一般鼓胀起来,澳洲人已经成了仅次于美国人的世界第二肥胖民族。
A love of junk food, television and computer games has sent the country's waistline ballooning, with Australians weighing in as the world's second fattest nation after the United States.
在武装部队的服役使得许多美国人有了较不排外的世界观。
Service in the armed forces gave many Americans a less xenophobic view of the world.
如今,美国人喝的可乐大多是铝制或塑料瓶装的,但玻璃瓶仍然是美国的象征,这在全世界都备受认可。
Americans mostly consume Coke out of aluminum or plastic today, but the glass bottle remains a symbol of America that's readily recognized around the world.
宽扎节是一个文化节日。期间非裔美国人举行庆典,反思他们承载美国和非洲两个世界的丰富文化遗产。
Kwanzaa is a cultural festival during which African-Americans celebrate and reflect upon their rich heritage as the products of two worlds.
当今世界,睡眠专家经常说,为了获得更好的睡眠,美国人应该在睡觉前关掉智能手机或平板电脑。
In today's world, sleep experts often say that for a better night's rest, Americans should turn off their smart phones or iPads before sleeping.
如今,美国人平均每年要吃掉超过10公斤的比萨饼,而世界上最大的比萨饼不是在意大利烤出来的,而是在古巴烤出来的。
Today the average American eats over ten kilograms of pizza a year, and the world's biggest pizza was baked out not in Italy, but in Cuba!
他为美国人太过依赖电视和他对世界的诠释而感到遗憾。
He regretted that Americans were so dependent on television, and on him, to explain the world.
但新的问题在于:如果美国人重新开始将其5%的收入存起来,会给美国和世界带来什么?
But this raises a question: what if Americans again started saving 5% of what they earn? What would it mean for America, and the world?
这些交易引起了美国人的不安,他们担心日本人会接管整个世界。
Those deals sparked a backlash from Americans fearful the Japanese were taking over the world.
对莎弗拉兹来说,沃霍尔的作品反映了在那时美国人率先采用的流水线形式已经开始影响世界了。
For Shafrazi, Warhol's work reflected the assembly-line format that the American experience was projecting onto the world at the time.
在美国人变得越来越胖的同时,世界上还有大约十亿人处于饥饿当中。
World Hunger—While Americans grow increasingly obese, approximately 1 billion people around the world go hungry.
(这是讽刺美国人的自大,以为世界只有一个美国)而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了。
And my childhood memories are totally ruined by my childhood.
让我借此机会向你们和你们的家人,向文职人员与军人——向远离家乡在世界各个角落效劳的美国人表示感谢。
I want to take this opportunity to thank you and your families, civilian and military - Americans serving far from home in every corner of the globe.
让我借此机会向你们和你们的家人,向文职人员与军人——向远离家乡在世界各个角落效劳的美国人表示感谢。
I want to take this opportunity to thank you and your families, civilian and military -americans serving far from home in every corner of the globe.
自那以后不久,她除了为纽约的《世界报》和《美国人》撰写文章外,还为温哥华的几家报刊写文章。
She would soon thereafter write for several Vancouver papers, as well as the World and the American in New York.
他在六月份的日本田径大师赛中,掷出12.75米的成绩,打破了之前由美国人创造的标枪百岁组世界纪录。
His record throw of 12.75 metres, at the Japan Masters Athletics championship in June, shattered the world centenarian javelin record formerly held by an American.
不得不承认,表示可能会投无神论者票的美国人的比例在过去的半个世界翻了一番,而投票本身也被那些不知道什么是无神论的人搅得混乱不堪。
Granted, the proportion of Americans who say they might vote for an atheist has doubled in the past half-century, and the polls are muddied by those who do not know what an atheist is.
按照过分乐观的设想,中国将买下现金紧缺的美国人不再负担得起的所有商品,从而拯救世界。
China, according to the panglossian scenario, will save the world by buying up all the goods cash-strapped Americans can no longer afford.
总之,也就意味着把地球搞糟的美国人少了,已经身处或者即将身处这个世界的人们也就有了更多一些的呼吸空间。
Finally, it will mean fewer Americans making a mess of the planet, and a little more breathing room for those of us who are already here or on the way.
自从美国人来了以后,他的世界开始变化。
Ever since the arrival of les Américains, his world had changed.
这标志着英裔美国人世界的重要变化,从私人保证的不成文条款变成了欧洲大陆上常见的那种更为正式的行政系统。
This marks an important change in the Anglo-American world, away from informal rules often enforced by private actors toward the more formal bureaucratic system common in continental Europe.
自那以后不久,她除了为纽约的《世界报》和《美国人》撰写文章外,还为温哥华的几家报刊写文章。
She would soon thereafter write for several Vancouver papers, as wellas the World and the American in New York.
美国仍是当今世界上最大的经济体,美国人民仍旧是世界上最富有的。
America's economy remains the world's largest; its citizens are among the world's richest.
但我也知道,这个奖反映出这些男女志士及全体美国人民都想建立的那种世界——一个将我国建国纲领的承诺变为现实的世界。
But I also know that this prize reflects the kind of world that those men and women and all Americans want to build, a world that gives life to the promise of our founding documents.
但我也知道,这个奖反映出这些男女志士及全体美国人民都想建立的那种世界——一个将我国建国纲领的承诺变为现实的世界。
But I also know that this prize reflects the kind of world that those men and women and all Americans want to build, a world that gives life to the promise of our founding documents.
应用推荐