美国的贸易逆差在第三季度增加到恰好低于300亿美元的水平。
The US trade deficit grew to just under $30 billion in the third quarter.
上周美国商务部报告称,6月份的贸易逆差接近500亿美元,这引发了新一轮的经济末日预言。
When the Commerce Department reported last week that the trade deficit in June approached $50 billion, it set off a new round of economic doomsaying.
尽管美元的确出现了贬值,但美国贸易逆差的问题依然存在。
But though the dollar did weaken, America's trade deficit remained a problem.
而有些人认为贸易逆差是外汇市场上的一个重要动因,这也可能会使美元收益。
And the dollar may also be gaining a following from those who focus on trade deficits as an important agent in foreign-exchange markets.
同时,美元的贬值将会缩小美国的贸易逆差,减少美元的年度供应。
At the same time, the dollar's reduced value will shrink the US trade deficit, reducing the annual supply of dollars.
2005年至2008年,人民币对美元升值了21.1%,但同期美国贸易逆差继续增加。
From 2005 to 2008, the RMB has appreciated by 21.1% against US dollar, but the US trade deficit continued to grow during this period.
中国作为亚洲国家第一大出口市场,对亚洲国家贸易逆差达796亿美元。
As the largest export market in Asia, China suffered a trade deficit of 79.6 billion dollars against Asian countries.
美国的贸易逆差额从2005年的2020亿美元增长到2008年的2680亿美元。跟预料中的一样,美国的出口在此期间增长了284亿美元,增长了69.3个百分点。
U.S. exports to China did increase, as expected —and by a healthy $28.4 billion, or 69.3 percent.
美联储这一强势立场会导致美元贬值,有望扭转美国的贸易逆差,拉动国内经济增长。
The Fed's aggressive stance will chisel away at the dollar, helping to narrow America's trade deficit and boost growth.
降低贸易逆差,我们需要令美国商品更具竞争性,这就是说在换算成他国货币时,我们需要令美元的价值降下来。
To get our trade deficit down, however, we need to make American products more competitive, which in practice means that we need the dollar's value to fall in terms of other currencies.
与此同时,《美元竞争力》(MakingSenseoftheDollar)一书的作者钱德勒(MarcChandler)对贸易逆差对美元有多大影响也提出了质疑。
Meanwhile, Marc Chandler, author of 'Making Sense of the Dollar,' questions how much trade deficits really drive the dollar anyway.
弱美元政策将符合他们希望大幅减少美国贸易逆差的计划。
Weak dollar policy will be in line with their plans to significantly reduce the US trade deficit.
美国六月的贸易逆差增长到了260亿美元,是尽量两年来的最大贸易逆差。
The U. S. trade deficit with China in June rose to $26 billion, the widest gap in nearly two years.
人民币本身玫瑰21%,人民币兑美元汇率从2005年至2008年,继续扩大的贸易逆差。
The renminbi itself rose 21 percent against the dollar from 2005 to 2008, and the trade deficit continued to widen.
可是美元升值提高了美国出口产品的相对价格,使美国的巨额贸易逆差有继续增加之势。
But, by increasing the relative price of U. S. exports, the strong dollar engendered the huge U. S. trade deficit.
研究发现,美元贬值,人民币升值并无法解决美国的贸易逆差问题。
We find RMB appreciates cannot solve the trade deficit of USA.
80年代美国人面临的问题是美元的汇率太高,使得许多美国产品因价格太高无法在国内外市场上竞争,从而增加了美国的贸易逆差。
In the 1980s Americans faced the problem of an overvalued dollar, which priced many U. S. goods out of international and domestic markets, and widened the U. S. trade deficit.
去年我们和中国的贸易逆差达到了450亿美元。
Last year our trade deficit with China exceeded 45 billion dollars.
他说,我们长期以来一直在说美元及美元贬值的风险,我们说过贸易逆差失衡有美国方面的原因。
'We have been talking about the risk of the dollar and dollar devaluation for a long time,' he says. 'We have been talking about U. s. causes behind the imbalances in the trade deficit.
美元因素是美国巨额贸易逆差的成因之一。
The factor of dollars is one of main causes of enormous trade deficit in U.
自中国成为经济强国以来,我们和中国的贸易逆差达到了4000多亿美元。
We have bought over 400 billion dollars of goods more from China than we have sold to China, since it resurged as an economic power.
越南中央银行越南国家银行(TheStateBankofVietnam)周二宣布,从周三起将越南盾兑美元汇率贬值2.1%,以遏制该国的贸易逆差。
The State bank of Vietnam, the country's central bank, said Tuesday it will devalue the Vietnamese dong versus the U. S. dollar by 2.1% from Wednesday in an effort to control trade deficit.
越南中央银行越南国家银行(TheStateBankofVietnam)周二宣布,从周三起将越南盾兑美元汇率贬值2.1%,以遏制该国的贸易逆差。
The State bank of Vietnam, the country's central bank, said Tuesday it will devalue the Vietnamese dong versus the U. S. dollar by 2.1% from Wednesday in an effort to control trade deficit.
应用推荐