在1870年之前,对此类生物的科学看法仅是类似于美人鱼或海蛇一样的传说。
Prior to the 1870s, scientific opinion held such creatures as nothing more than ridiculous myths, on par with mermaids or sea serpents.
我们发现她第二个肿块后的早晨,马拉把她的两条腿塞进她的尼龙紧身裤的一条裤腿里,一蹦一跳的跳进厨房,对我说:“来看啊,我是传说中的美人鱼!”
The morning after we found her second lump, Marla hopped into the kitchen with both legs in one leg of her pantyhose and said, "Look, I'm a mermaid."
日本和中国的传说故事里不仅有美人鱼,还有海龙王和龙母。
In Japanese and Chinese legends there were not only mermaids but also sea-dragons and dragon-wives.
僵尸也许会成为一个严重问题,但流行的民间传说认为美人鱼是相对和善的生物。
While zombies would be a big problem, popular folklore holds that mermaids are relatively benign creatures.
美人鱼的故事不管是在民间传说、传奇故事,还是在童话故事里,都已经流传了数百年。
Stories sof mermaids have been told for centuries, be it in the form of 1)folklore, legends or fairy tales.
黑色城堡:进入城堡;如何飞翔;美人鱼的传说。
Black Castle: Enter the Castle; Learning to Fly; the Mermaid's Tale.
黑色城堡:进入城堡;如何飞翔;美人鱼的传说。
Black Castle: Enter the Castle; Learning to Fly; the Mermaid's Tale.
应用推荐