莴苣姑娘长成了天底下最美丽的孩子。
我聪明、善良、美丽的孩子——人类!
白雪公主活了下来,她是一个十分幸福和美丽的孩子。
也许人们处于一个没有爱情的婚姻但是却拥有了美丽的孩子。
Maybe they were in a loveless marriage, but have beautiful children from that relationship.
我忍不住想,她是个美丽的孩子,但是她的人生却如此艰苦。
我可以给你喝一点酒,吃一个苹果,因为你是一个美丽的孩子。
I shall give you some wine and a roasted apple, for you're such a pretty little boy.
很多美丽的孩子失去了童年的欢乐,很多肥沃的土地变成了无人区。
Many children lost the happiness childhood, a lots of fertile farmland was made no-human-zone.
当我把我们美丽的孩子抱在怀里,我浑身都被一种爱和保护的感受充盈了。
As I held our beautiful baby boy in my arms, I was filled with an overwhelming urge to love and protect.
我站在树林边,看着我有生以来所知道的心灵最美丽的孩子在尽全力抢救着另一条生命。
It was his job. I stood on the edge of the woods watching the most beautiful heart I have ever known working so hard to save another life.
当我看着自己五岁和两岁的孩子,忍不住潸然泪下,因为我看到跟她们一样聪明美丽的孩子却不能得到关爱。
When I see my five-year-old and my two-year-old, it makes me weep because I see children who are just as smart and just as beautiful as they are, who just don't get a shot.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then." I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then. I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her."
《玩偶之家》的作者亨利•易卜生肯定会赞同这一观点。在这部戏剧中,一位美丽无助的家庭主妇抛弃了丈夫和孩子,去追求更认真的生活。
Henric Ibsen, author of the play "A Doll's House", in which a pretty, helpless housewife abandons her husband and children to seek a more serious life, would surely have approved.
老人说:“亲爱的孩子,我的心和你的心一样美丽。”
The old man said, "Dear boy, my heart is just as beautiful as your heart."
在我们农场附近,有一条美丽的河流,夏天孩子们常在那儿游泳。
Near our farm, there was a beautiful river, where kids nearby often swam in summer.
他遇到并娶了这个国家最聪明、最美丽的女人之一,并和她生了两个可爱的孩子。
He met and married one of the country's most intelligent and beautiful women and had two lovely children with her.
我发现他有一个美丽的,忠诚的妻子和他们的孩子。
I found that he had a beautiful, devoted wife and a small child.
她们承受着由美丽给她们带来的负担,极其天真又缺少教育,她们懂得专注于自己事业,但她们还只是群孩子。
As well as being burdened by beauty, models are often hopelessly naive and under-educated: they embark on careers while still children.
她跪着看起来那么无辜和美丽,猎人的心变得怜悯起来:“跑吧,马上,你这个可怜的孩子,”他大叫:“我不能伤害你。”
She looked so innocent and beautiful as she knelt, that the hunter's heart was moved with compassion: "Run away, then, thou poor child," he cried; "I cannot harm thee."
空气里飘着桃金娘和麝香的香气;许多非常可爱的小孩子在路上跑来跑去,跟一些颜色鲜艳的大蝴蝶儿一块儿嬉戏。随着燕子越飞越远,风景也越来越美丽。
Beautiful children ran along the country lanes, playing with large gay butterflies; and as the swallow flew farther and farther, every place appeared still more lovely.
当孩子们看见美丽的圣诞树时,他们瞧了又瞧。
When the children saw the beautiful Christmas tree, they looked and looked.
当我在周围时,孩子们可以看到他们的美丽。
现在他再也不能在园子里玩耍了。于是他就坐在一张大椅子上看着孩子们做游戏,欣赏那美丽的花园。
He could not play in the garden now; so he sat in a big chair and watched the children at their games and looked at his beautiful garden.
我永远记得我从荷兰娶到了一个美丽的新娘,我们结婚有40年了,养育了一个孩子,她真是为美丽的女性(跟上一任妻子离了? 这块理解的可能不够准确~)。
I will always have a reminder, as I married a wonderful woman from Holland whom I have been married to for 40 years, who gave us a child who has become a beautiful woman.
那晚她穿着如花般的衣裙,金黄色的头发直披肩头,颜容典雅,站在当地孩子间显得尤其美丽醒目。
In her floral dress, with her straight blond hair and classic features, she stood out among the local kids.
女孩子怀着虔诚的心情,望着造物主的这些美丽的创造。她顺手把一根枝条拉过来,细看它上面的花朵,闻一闻这些花朵的香气。
With pious gratitude the girl looked upon this glorious work of God, and bent down over one of the branches, that she might examine the flower and inhale the sweet perfume.
女孩子怀着虔诚的心情,望着造物主的这些美丽的创造。她顺手把一根枝条拉过来,细看它上面的花朵,闻一闻这些花朵的香气。
With pious gratitude the girl looked upon this glorious work of God, and bent down over one of the branches, that she might examine the flower and inhale the sweet perfume.
应用推荐