她的一副白羊毛手套则放在膝上。
贝基的解决办法:只要需要开始敲击,就在你的羊毛手套指尖剪一个小口(假如你不介意剪破你的冬季穿着品)让一个手指冒出来。
Becky's solution: Cut a tiny slit in your wool gloves (assuming you don't mind slicing up your winter wear) to allow a finger to pop out whenever you need to start tapping.
贝基的解决办法:只要需要开始敲击,就在你的羊毛手套指尖剪一个小口(假如你不介意剪破你的冬季穿着品)让一个手指冒出来。
Becky's solution: Cut a tiny slit in your wool gloves (assuming you don't mind slicing up your winter wear) to allow a finger to pop out whenever you need to start tapping.
应用推荐