羊毛出在羊身上啊。
这就需要买房人好好盘算盘算,毕竟羊毛出在羊身上。
This requires getting a good feeling people get after all wool.
这就是竞争时代的产物,这就是羊毛出在羊身上的本质。
This is the product of the era of competition, this is simply nature.
让读者来回答这个问题吧。也让他知道羊毛出在羊身上。
Let the reader answer that question. Let him also notice the direction in which this is taking us.
不要相信广告。毕竟是羊毛出在羊身上,还是顾客买单。
Don't believe the advertisement. After_all, _it is the customers who pay for whatever you are given.
羊毛出在羊身上,你可以假设买家理智上可以选择不买,但这不现实。
In the long run, you can assume can choose to be not bought on the reason that buy the home, but this is not actual.
俗语说:“羊毛出在羊身上”,此话用在此虽说有些夸张,但也形象说明了这个问题。
As the saying goes: "wool", his statement on this although some exaggeration, but also the image on the subject.
然而实际上,这一返现是建立在原价已经被调整的基础上,正所谓:羊毛出在羊身上!
However in fact, this returns presently is the establishment, in the initial cost was already adjusted in foundation, just so-called: the wool leaves on the chimera!
可问题是,羊毛出在羊身上,回扣就被纳入装饰品的成本计算中,消费者付出的钱自然也要多了。
May issue was passed, the rebate will be included in the form of cost, consumers pay more money to natural.
实际上由于造价的提高,阳台的价格仍然是算在成本之中的,羊毛出在羊身上,购房者照样掏钱。
Indeed the cost of raising the price remains a balcony at the cost of the machine, property buyers still pay.
其次,羊毛出在羊身上,开发商建豪华售楼处的巨额成本会打入住宅价格里去,无疑会增加业主的负担。
Secondly, remember that developers build luxury residential sales offices huge costs into the prices go, it will undoubtedly increase the burden on the owners.
事实上,房地产开发、土地占有的税费太多,在“羊毛出在羊身上”的前提下,造成了房价过高的直接结果。
In fact, real estate development, land tenure taxes and fees too much, "comes" premise, created a direct result of high prices.
毕竟开发商把“精装房”作为新的赢利点的可能性还是很大的,羊毛出在羊身上,最终吃亏受累的还是消费者。
After all, developer of the "hard room" as a new potential for profit is great, you pay for whatever you eventually lose the affected consumers.
其实,智能化也好,数字化也罢,都只还是买房综合因素之一,因为,买家毕竟明白“羊毛出在羊身上”的道理。
In fact, intelligent or digitized making, or buy a combination of factors only one, because, after all, understand that buyers "simply" truth.
因而,以“物业管理零收费”作为卖点进行宣传,只是房产开发商的一种促销手段,其实质仍是羊毛出在羊身上。
Thus, a "zero property management fees" as a selling point for advocacy, property developers only a marketing tool, the essence of which remains huge.
事实上,房地产开发、土地占有的税费太多,在“羊毛出在羊身上”的前提下,造成了目前房价过高的直接结果。
In fact, real estate development, land tenure taxes and fees too much, "comes" premise, created a direct result of the current high prices.
中国有一句老话“羊毛出在羊身上”,如果家装企业不把设计费用摊入成本,肯定不会自己印刷钞票交给设计中心。
There is a Chinese saying: old saying "whatever", if not the design fee Tanru Jiezhuang enterprise cost and certainly not their printing banknotes to the design center.
羊毛出在羊身上的道理恐怕无人不知,无论门槛增加多高,增加的最终还是开发成本,也就是售价可以含带的成本。
Whatever the reason I am afraid no one knows, no matter how high the threshold increase, or increase the ultimate cost of development, that is the price to the cost of containing them.
穆先生手持一件紫色毛衣出场:“ 羊毛出在羊身上,好羊出好毛,好毛纺好线,穆羊牌毛衣, 羊好毛好线更好!
The Mu Sir's hand hold a purple sweater to appear:"the wool is on sheep's body, good sheep good hair, good hair Fang good line, the Mu sheep card sweater, sheep good hair good the line be better! ""
谁都知道“羊毛出在羊身上”的道理,所以观众听众看到这个新闻的第一反应就是———这些钱会转嫁到我们身上吗?
Everybody knows "in the long run" truth, is the first response that so audience audience sees this news —, are these money met does marry again arrive on our body?
羊毛出在羊身上,那些质保4年8年10年都是噱头,我们严格按照行业标准来,并且真正做到质保期内免费维护维修更换等承诺。
In the long run, the warranty is 4 years 8 years 10 years of gimmicks, we strictly in accordance with industry standards, and truly free warranty period maintenance replacement commitment.
市民担心的是,最终还会“羊毛出在羊身上”,所有为城市住宅建设而提取的每平方米20元“教育费”,最后全会转嫁到购房者头上。
The fear is that eventually will "remember" for all urban residential construction and the extraction of 20 yuan per square metre "education fees", the final plenary onto property buyers head.
一些开发商谈到,在北京作项目费用大,办什么事情头绪很多,发展商想薄利多销都不可能, 羊毛出在羊身上,最后都摊在房价中。
Some developers said that the cost of major projects in Beijing for, a lot of things around the situation, selling more at the developer can think, remember, the last in the field are assessed.
羊毛出在羊身上,在降低广大参展商成本的同时,其实也是在降低葡萄酒销售价格,让葡萄酒走进普通老百姓的餐桌,科通一直在努力! !
When reducing the costs of exhibitors, it actually reducing the sales price of wine, let the wine into the ordinary people's table, Canton Universal Fair Group has always hard-working!
羊毛出在羊身上,在降低广大参展商成本的同时,其实也是在降低葡萄酒销售价格,让葡萄酒走进普通老百姓的餐桌,科通一直在努力! !
When reducing the costs of exhibitors, it actually reducing the sales price of wine, let the wine into the ordinary people's table, Canton Universal Fair Group has always hard-working!
应用推荐