在阅读了罗马角斗士和荷马史诗之后,我觉得我该有个关于自己的伟大探险故事。
After reading about Roman gladiators and epic Homeric characters, I decided that I wanted to have a great story of my own.
我希望这个罗马角斗士能加入我们,因为我希望他能成为我们的一员,和我们共同庆祝前路的胜利和喜悦!!!
P. S I hope the Roman Gladiator joins us coz I want him to be a part of us and celebrate with us in joys that lie ahead! ! !
现年29岁的佛朗哥·马尼和另外几个小伙子装扮成古罗马角斗士的样子,头戴装饰着羽毛的头盔,身穿缀满钮扣的胸甲,脚蹬罗马角斗士凉鞋,在古罗马竞技场遗址前与游客们合影留念,以次向游客收费。
Franco magni 29 and a handful of other men dressed in feathered helmets studded breastplates and roman sandals charge tourists to take their picture in front of the ruins of the amphitheater.
而古罗马竞技场,一个成千上万人观看角斗士打斗的场所,看他们与动力战场厮杀。
And the Coliseum! Where thousands of Romans came to watch gladiators fight, claw and kill their way against engine-powered chariots.
最近的罗马城叫做圣奥尔本斯——或维鲁拉米恩——沃特林街道上一个繁忙的市场,拥有自己的角斗士剧院。
The nearest Roman town was st Albans - or Verulamium - a busy market on Watling Street with its own gladiator theatre.
服务于角斗士的罗马医师在马可·奥勒留时期的帕加马
Roman Physician to the gladiators in Pergamumunder during Emperor Marcus Aurelius reign.
那些巨细无遗的版画——搏斗中的角斗士,风景如画的村庄,日出时的罗马废墟——每每让我瞠目结舌、口不能言。
I lost myself gazing at painstakingly rendered engravings of battling gladiators, picturesque villages, and Roman ruins at sunrise.
在古罗马的角斗场上,角斗士与狮子搏斗。
没错,在罗马时代,如果一个角斗士死于战斗,人们会饮下他的血,他们认为这样会保持健康。
Right. OK. And in Roman times, if a young gladiator died in battle, people used to drink his bloodbecause they thought it would keep them healthy.
古罗马时期的角斗士,尽管享受名人般的待遇,却不能改变自己附属于主人这一层关系。
Gladiators, % although treated like celebrities in Roman times, could not change their subordination to their master.
亚瑟·麦克斯担任艺术指导、克利斯班•萨利斯担任布景设计展现出罗马帝国辉煌的《角斗士》。
Arthur Max for the art direction, and Crispian Sallis for the set decoration that depicted the glory of the Roman Empire in Gladiator.
考古学家发掘罗马骨架认为是在约克角斗士在此日期的讲义照片网站。
Archaeologists unearth Roman skeletons thought to be gladiators at a site in York in this undated handout photo.
公元76年古罗马时期,古罗马的角斗士曾在“泛雅典”露天运动场进行竞技比赛:1896年的奥林匹克运动会也在那儿举行:今天,人们仍在这个运动场跑步和锻炼。
During Roman times, in A. D. 76, gladiators used the Panathenaic stadium for contests. The Olympics were held there in 1896, and today people still jog and exercise in the stadium.
3月12日意大利警方称,一位激情澎湃的意大利演员由于在古罗马竞技场前扮演佩剑的角斗士招揽游客,有可能会面临三年的牢狱之灾,罪名就是非法持有武器。
An aspiring Italian actor who poses for tourists as a sword-touting Roman gladiator in front of the Colosseum could face up to three years in jail for bearing illegal arms, police said on Tuesday.
有1900年历史的罗马圆形竞技场是古罗马人魂牵梦萦的斗技场,它见证了血淋淋的角斗士决斗和斗兽,并且在它洪水泛滥的地面上模拟海上战争。
Memory-haunted arena of the ancients, Rome's 1,900-year-old Colosseum saw bloody gladiatorial duels, battles with wild beasts, and mock naval engagements on its flooded floor.
拿破里马斯·提夫(NeapolitanMastiff)这种狗是古代中东军犬缪娄萨斯的后代,常常用来与狮子,熊,以及在罗马的角斗场上与角斗士拼搏。
The Neapolitan Mastiff is a direct descendant of the Middle East war dogs: the Molossus. It was often used to fight against lions, bears or gladiators in Roman arenas.
拿破里马斯·提夫(NeapolitanMastiff)这种狗是古代中东军犬缪娄萨斯的后代,常常用来与狮子,熊,以及在罗马的角斗场上与角斗士拼搏。
The Neapolitan Mastiff is a direct descendant of the Middle East war dogs: the Molossus. It was often used to fight against lions, bears or gladiators in Roman arenas.
应用推荐