古典建筑则涵盖了希腊和罗马的建筑方式及体系。
Classical architecture includes the systems and building methods of Greece and Rome.
这个代表性的建筑建于公元70 ~ 82年,用拱桥来显得蔚为壮观——这是罗马的建筑发明,它的美在于不仅扩大了空间,而且让建筑变得更加稳固。
This iconic structure, built in Rome between 70 and 82ad, made spectacular use of the arch - a Roman architectural invention that has the beauty of opening up space but also being very stable.
在这些图中,你可以看到各种可能用于抵御罗马人、德国人、维京人的建筑,而现在大自然是头号敌人。
In the images, you see all kinds of possible defense constructions to hold back the Romans, Germans, Vikings, and now nature as enemy number one.
当我们跟随RonaldMessier 教授从马德里向南,前往历史悠久的托莱多、罗马梅里达和安达卢西亚,探索历史遗迹和建筑。
As we travel south from Madrid with Prof. Ronald Messier to historic Toledo, Roman Merida and into Andalucia, we explore historical monuments and architecture.
在地中海区域的早期文明中,拱形结构主要被运用在地下排水管上,但在地上建筑中首先发展并广泛使用拱门的是罗马人。
The arch was used by the early cultures of the Mediterranean area chiefly for underground drains, but it was the Romans who first developed and used the arch extensively in aboveground structures.
人才流失时,移民到来了。他们不仅为建筑行业增添了活力,而且还为爱尔兰不断衰弱的罗马天主教堂输送了新鲜血液,因为大多数移民都是波兰人。
And when the talent ran out immigrants arrived, to bring extra vim not only to the building trades but, because lots of them are Polish, to Ireland's fading Roman Catholic church.
建筑材料有砖,石,陶器以及从罗马废墟回收的材料。
Construction materials were brick and stone and pottery, as well as materials scavenged from the Roman ruins.
当几个世纪后,罗马鲁特西亚变为了巴黎,矿工们也把地下矿道挖得更加深入和广阔,而那些被挖出的石料则被筑入到这座城市最伟大的建筑中,像卢浮宫和圣母院。
Over the centuries, as Roman Lutetia became Paris, quarrymen burrowed deeper and wider, carving out the stuff of the city's great buildings—the Louvre, for example, and Notre Dame.
“文本绝对是研究古罗马文化和社会最重要的一把钥匙,但是那些建筑,石刻,这些具象可以把文本活生生地呈现在我面前。”布罗德海德说。
“The texts are always part of your arsenal in trying to understand Roman culture and society, but the buildings, the inscriptions, the spaces made it come alive for me, ” Broadhead says.
墙上显然缺乏水泥,但正象某些罗马的墙壁,对建筑物本身的坚固朴实却丝毫无损。
Cement was lacking, of course, but, as in the case of certain Roman walls, without interfering with its rigid architecture.
他于是前往罗马研究古代建筑,并提交了一份大教堂穹顶的设计方案。
He traveled to Rome to study ancient structures and worked out his design for the dome.
古罗马的要人们曾聚集在这城市的露天浴泳池、公共浴室和其他建筑里享受温泉带来的健康。
Roman notables once flocked to the city's pools, bathhouses, and other structures to enjoy the health benefits of the natural springs.
米兰理工学校的教授马格里说:“我们对万神庙还知之甚少,它的用途还还未明确,但是我们坚信这座建筑与太阳有极大关系。我们研究了罗马其他的遗迹,金宫也有类似的穹顶。
'We have drawn our conclusions by studying other Roman monuments in the city including the Domus Aurea or as it is also known the Emperor Nero's Golden Palace which also had a similar domed roof.
我们参观了宏伟的金字塔状的玻璃建筑,修复并改建了的旧建筑,以及出土的古罗马时期的遗迹,总共游览了一个半小时。
We looked at the magnificent glass pyramid, the restored and adapted old buildings, and the excavated Roman ruins for more than an hour and a half.
拱顶的建筑原则也指导着古罗马的其他建筑,例如至今仍然还在的罗马中心地区的33英亩的公共浴场。
The vault relies on the architectural principles that guided the construction of ancient Roman buildings, such as a 33-acre public bathhouse in central Rome that still stands today.
加斯帕·博查特的工作坊正对着克雷莫纳总教堂,这座美丽的罗马风格建筑物启迪着加斯帕创作的灵感。
Gaspar Borchardt, whose workshop is opposite Cremona's cathedral, is inspired by the beautiful Romanesque building.
那块石头本身也距离它的坟墓很远,而且明显是被从墓地里移走,然后在大约1000年后,再被合并到一座罗马时代的建筑的墙体里。
The stone itself was long way from its tomb and had apparently been removed from the grave and then incorporated into the wall of a Roman-era building, more than a thousand years later.
雅典的阿格利帕音乐厅,一座建于罗马时代的建筑(12BC),是一座不寻常的建筑。
The Odeon of Agrippa, a structure built in Athens in Roman times (12 BC), was a remarkable building.
雅典,这个名字会令人想到拥有高大的、白色罗马柱的建筑物和希腊诸神的雕像。
Athens—the name brings to mind buildings with tall, white columns2 and statues3 of Greek gods and goddesses.
罗马的喷泉以其建筑之美而著称。
The fountains of Rome are famed for their architectural beauty.
在罗马人的所有建筑中,最为著名的当数罗马圆形剧场。
In Rome of all buildings, when the number of the most famous Roman amphitheater.
这也是加拿大唯一的建筑学院在罗马,意大利有一个永久性的的国际教员。
It is also the only architecture school in Canada to have a permanent international faculty in Rome, Italy.
在东罗马,救援人员当天搜查阿布鲁佐地区的受损建筑物,东罗马死亡人数仍在上升。
The death toll rose throughout the day as rescuers searched damaged buildings in the mountainous Abruzzo region, east of Rome.
迷宫这个词是古希腊人和罗马人给某些建筑所取的名字,这些建筑完全或部分处于地下,有许多房间和难以走出的信道。
Labyrinth was the name given by the ancient Greeks and Romans to buildings, entirely or partly underground, containing a number of Chambers and passages that made egress difficult.
凭借其巨大的规划和可以开展更多活动的空间,文化中心扼制在了新罗马式建筑的沉重主体中。
With its immense programme and the appetite for even more activity, the Culture Centre suffocated in the heavy body of the neo-Romanesque edifice.
我们走路游览厂罗马以欣赏这个“永恒之城”的宏伟建筑。
We took a walking tour of Rome to enjoy the magnificent architecture of theEternal Citv.
我们走路游览厂罗马以欣赏这个“永恒之城”的宏伟建筑。
We took a walking tour of Rome to enjoy the magnificent architecture of theEternal Citv.
应用推荐