这引出对罗马书的新的解读。
That takes us to what's become a new interpretation of Romans.
现在来看《罗马书》。
他为你牺牲他的儿子(罗马书5:8)。
对罗马书的这个解读受得挑战,在过去40年间。
That reading of Romans has been severely challenged in the last forty years or so.
而我相信《罗马书》6章就在主要地讲述这个问题。
第一步,有些要知晓的事情(罗马书6:3,9)。
在今天的罗马书12章的经文里,我想重点关注两个单词
There are two words in today’s verse from Romans 12 that I want to focus on
你属于他——你有他的应许(罗马书1:6)。
翻到罗马书部分。
罗马书12:6节说,“按我们所得的恩赐,各有不同。”
Romans 12:6 says, “God has given each of us the ability to do certain things well” (LB).
要完全明白罗马书八章28 - 29节,你必须逐句细读。
To fully understand Romans 8:28-29 you must consider it phrase by phrase.
保罗写罗马书时的罗马教会,已经不是单纯的犹太群体。
The Roman church,at the time Paul is writing this letter, is by this time no longer a purely Jewish group.
保罗在《罗马书》中提及行为时,他明显在说犹太律法规定的行为。
When Paul talks about works in Romans he's clearly talking about works of Jewish law.
是个人救赎,这是信仰的个人救赎教条,这是保罗写罗马书的原因。
It's individual salvation, and it's a doctrine of individual salvation by faith that's the reason Paul wrote Romans.
这可能是直接引用罗马书,保罗在罗马书里说律法是好的。
That of course can be a quotation right out of Romans because Romans itself has Paul says the law is good.
所以在罗马书第12章14节里,保罗说“祝福那些逼迫你的人。”
So in Romans 12:14, Paul says, "Bless those who persecute you."
在罗马书1:19节中保罗说,神已经将他自己向我们显明。
In Romans 1:19 Paul says that God has clearly shown Himself to us.
看罗马书15章22段:,“我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。”
Look at 15 — Romans 15:22: This is the reason I have so often been hindered from coming to you.
无论什么都不能叫我们与上帝的爱隔绝(罗马书8:38 - 39)。
Nothing can separate us from the love of God (Romans 8:38-39).
在罗马书6:1 - 9中,保罗为我们提供了过这种生活的三个步骤。
In Romans 6:1-19, Paul presents three steps to living a life of grace.
但此时罗马教会信徒以非犹太人为主,保罗写作罗马书时,是针对非犹太人。
But the overall church in Rome is by now apparently Gentile and when Paul writes Romans he directs his rhetoric to Gentiles.
我会简单说一下,休息后再详谈,对罗马书的传统解读,是这是保罗的神学论文。
I'm going to do this quickly and we can talk about it maybe more after the break, but the traditional interpretation of Romans was that this was Paul's theological treatise.
我们考虑一下——就是说我们数算估量一下——我们向罪的死去(罗马书6:11)。
We consider-which means we reckon or count-ourselves dead to sin (Romans 6:11).
注意他没有解释这如何发生,但在罗马书9到11章,保罗描述了,犹太经文预言的情景。
Notice he doesn't explain how this happens, but in Romans 9-11 Paul presents this magnificent scenario that he believes was prophesied in Jewish scripture itself.
保罗《罗马书》中说唯有因信才能称义,亚伯拉罕也是因信称义而不是因为受割礼。
Justification for Paul in Romans has always been by faith, even Abraham was justified by faith not by circumcision.
保罗《罗马书》中说唯有因信才能称义,亚伯拉罕也是因信称义而不是因为受割礼。
Justification for Paul in Romans has always been by faith, even Abraham was justified by faith not by circumcision.
应用推荐