“梦是你自己的。”芝加哥医疗中心心理学系主任罗莎琳·德卡特莱特说。
"It's your dream," says Rosalind Cartwright, chair of psychology at Chicago's Medical Center.
也许我应该借用罗莎琳.卡特在1976年对一个相似问题非常机智的回答:“如果我有的话,我不会告诉你。”
Perhaps I should have used Rosalynn Carter’s brilliant response to a similar question in 1976: If I had, I wouldn’t tell you.
罗莎琳·卡特,1977至1981
研究人员罗莎琳德·卡特莱特说,梦的研究工作正在改变,因为现在科学家们正花费更多时间去试图了解为什么有些人存在睡眠问题。
Researcher Rosalind Cartwright says the study of dreams is changing because scientists are now spending more time trying to understand why some people have problems sleeping.
梦是一个“情绪调整系统”,芝加哥拉什大学(Rush University)医疗中心的心理科主任罗莎琳德·卡特赖特博士说。
Dreaming is a "mood regulatory system, " says Rosalind Cartwright, PhD, chairman of the psychology department at Rush University Medical Center in Chicago.
梦是一个“情绪调整系统”,芝加哥拉什大学(Rush University)医疗中心的心理科主任罗莎琳德·卡特赖特博士说。
Dreaming is a "mood regulatory system, " says Rosalind Cartwright, PhD, chairman of the psychology department at Rush University Medical Center in Chicago.
应用推荐