战前他在俄罗斯当外交官。
但因为历史和文化方面的原因,大部分人倾向于不把俄罗斯当敌人。
But for historical and cultural reasons, most prefer not to see Russia as an enemy.
她甚至有西奥多·罗斯福当总统时,他的妻子和孩子的画像。
She even had portraits of the wife and children of Theodore Roosevelt, while he was president.
对于如何对付美国的敌人和对手,他需要更加明确和坚定:当俄罗斯入侵格鲁吉亚时,他的第一反应就是胡扯。
He needs to be a lot clearer and firmer about how he will deal with America's foes and rivals: his first instinct when Russia invaded Georgia was to waffle.
罗斯纳曾见过东德的客户,当他们开着闪闪发亮的新款梅赛德斯-奔驰轿车离开时,喜笑颜开。
Iris Rossner has seen eastern German customers weep for joy when they drive away in shiny, new Mercedes-Benz sedans.
当他们将整洁的格军兵营夷为平地,俄罗斯人在诅咒自己贫困的同时,却又在为胜利欢呼。
As they smash up neat Georgian barracks, the Russians curse their own poverty and hail their victory at the same time.
俄罗斯生物学家G. F.Gause在试验室进行了大量的两个物种的实验,试验中,当只有单一的资源时,其中一个物种将会灭绝。
The Russian biologist G. F. Gause performed numerous tow-species experiments in the laboratory, in which one of the species became extinct when only a single kind of resource was available.
我觉得你们对弗罗斯特都有一定的印象,当想到这个诗人的时候脑海就会浮现他的图像。
I imagine that you all have images of Robert Frost and actual images in your mind when you think of this poet.
1994年当俄罗斯联邦暴发白喉期间我第一次访问莫斯科。
I first visited Moscow in 1994, during an outbreak of diphtheria in the Russian Federation.
弗罗斯特,当他去波士顿北部时,回到那个国家,某种意义上来说,走进,和美国人完全相反的方向。
Frost, when he goes north of Boston, goes back to the country, goes in, in a sense, the opposite direction that America is going.
当他们将整洁的格军兵营夷为平地,俄罗斯人在诅咒自己贫困的同时,却又在为胜利欢呼。
As they smash up neat Georgian barracks, the Russians curse their own poverty and hail their victory in the same breath.
或者,当他的目光穿过桌子,与南希·佩罗斯和哈里·雷德凝神对视之时,是不是恍然觉察到自己曾敌友未分呢?
Or had he looked across the table into the eyes of Nancy Pelosi and Harry Reid and realized that he was not among friends?
当认出我们是俄罗斯人时,他们带我们去了酒吧,并打开一瓶伏特加招待我们。
When they realised we were Russians, they took us to the saloon bar and cracked open a bottle of vodka.
当2008年全球金融危机席卷俄罗斯时,卢日科夫第一个主张回到地区选举——大部分俄罗斯人想要,而克里姆林宫害怕的事。
When the global financial crisis struck Russia in 2008, Mr Luzhkov was the first to argue for bringing back regional elections-something that most Russians want and the Kremlin fears.
当富兰克林·罗斯福在1932年击败胡弗的时候,大萧条已经持续了三年,数千家银行倒闭,失业率达到了25%。
When Franklin Roosevelt defeated Herbert Hoover in 1932, the Depression had been going on for three years, thousands of Banks had failed and unemployment was 25%.
当俄罗斯在1998年发生严重的金融危机时叶利钦再次找到他,尽管他几个月前已经解雇了他。
When Russia was struck by a severe financial crisis in 1998 Yeltsin turned to him again, though he had sacked him a few months earlier.
我在莫斯科住了一年,为一家名为《俄罗斯日报》的英文周刊当文字编辑。
I had been living in Moscow for a year, working at an English-language weekly called The Russia Journal.
当最近几个月来奎罗斯干出的最让人兴奋的事情就是在机场和记者的那场混战,你就知道有些事还真不对劲。
When the most exciting thing Queiroz has done in recent times is get involved in a scuffle with a journalist at the airport, you just know something is wrong.
他说希望美国跟俄罗斯成为搭档,现在觉得美国当俄罗斯是舞会上不请自来的客人。
He says he wants Russia and America to be partners but feels the U.S. treats Russia like the uninvited guest at a party.
当他们说再见克林顿泵俄罗斯的手。
当赛尔维亚和俄罗斯意识到发生了什么,并为此感到愤怒时,一切已经为时已晚。
Russia and Serbia, as both are furiously aware, are to be presented with a fait accompli.
当他返回罗斯托夫时,球迷们在机场热烈欢迎他的到来。
When he returned to Rostov, Mr. Hong was greeted by saluting fans at the airport.
当风暴来袭时,俄罗斯人将停止捕捞,因为太危险了。
When a storm struck, the Russians would stop fishing, because it was too dangerous.
当俄罗斯宣布在前苏联范围内和这些国家有“共同的利益圈”时,欧盟对此很是关注了一番。但对于俄罗斯的搅局行为,欧盟却无能为力。
Having made much fuss over the Kremlin's claim to have a "special sphere of interests" in the former Soviet Union, the EU has done little to stop Russian meddling.
然而当1999年北约开始轰炸俄罗斯的盟国塞尔维亚时,这成了一句空话。
This rang hollow when NATO started to bomb the Serbs, Russia's allies, in 1999.
俄罗斯也是有着同样的考虑,当越来越多的阿拉伯国家放弃卡扎菲的时候,俄罗斯也最终放弃了卡扎菲。
Russia also has the same considerations. When more and more Arab nations moved away from Gaddafi, Russia finally abandoned Gaddafi.
当麦当劳在俄罗斯开第一家分店时,诺维科夫去应聘了,骄傲地向面试官讲述自己能做的各种菜肴。
When McDonald's opened its first Russian branch Mr. Novikov applied, proudly telling his interviewers about the various cuisines he could cook.
当其金融强大时,俄罗斯倒向反美国主义,当其虚弱时,俄罗斯又变的和善友好。
When that is strong, Russia turns anti-American; when it is weak, Russia becomes a friendlier place.
当其金融强大时,俄罗斯倒向反美国主义,当其虚弱时,俄罗斯又变的和善友好。
When that is strong, Russia turns anti-American; when it is weak, Russia becomes a friendlier place.
应用推荐