1755年竣工的罗斯伯拉别墅是为第一任米尔顿伯爵而建里面收藏了许多世界一流大师的绘画作品包括戈雅、鲁本斯和维米尔。
The Russborough House, completed in 1755 for the first Earl of Milltown, has a world-class art collection featuring works by Goya, Reubens and Vermeer.
这位伯爵想要在俄罗斯大地上建一座法国风格的公馆。
The earl decided to build a residence in French style in the Russian land.
她不能不爱伯爵夫人和罗斯托夫全家人,但是她也不能不爱尼古拉,她没法知道她的幸福取决于这种爱情。
She could not help loving the countess and all the Rostov family, but neither could she help loving Nikolay and knowing that his happiness depended on that love.
在荒野中,里尔王问格罗斯特伯爵:“你是如何看世界的?”盲人格罗斯特伯爵答道:“我满怀情感的去看。”
On the heath, King Lear asked Gloucester:"How do you see the world?"And Gloucester, who is blind, answered:"I see it feelingly"
他们都是一些在家里住惯了的亲人,几乎全是家庭成员,或者是一些似乎必须在罗斯托夫伯爵家里居住的人。
These were all their own people, time-honoured inmates of their household, almost members of the family, or persons who must, it seemed, inevitably live in the count's house.
他们都是一些在家里住惯了的亲人,几乎全是家庭成员,或者是一些似乎必须在罗斯托夫伯爵家里居住的人。
These were all their own people, time-honoured inmates of their household, almost members of the family, or persons who must, it seemed, inevitably live in the count's house.
应用推荐