玛蒂尔达曾经写过一篇关于童话对罗尔德·达尔写作产生的影响的文章,这篇文章让我对他古怪而又令人愉快的话语有了新的认识。
Matilda once wrote a paper on the influence of fairy tales on Roald Dahl's writing and it gave me a new appreciation for his strange and delightful words.
班加罗尔的爆炸只造成一人死亡,但是艾哈迈达巴德的爆炸造成的伤亡人数要多得多。
While only one person died in the Bangalore bombings, the number of dead and injured in Ahmedabad is much higher.
上司身边是达利尔·罗宾逊,也可能是罗比,他的脑袋已离开了躯体。
Next to him was Daryl Robinson, or Robbie. His head was off his shoulders.
弗罗里达的卡纳维尔角纬度比拜科努尔低,只有28.8度,因此美国和俄国想要发射到国际空间站是很容易的。
Because Cape Canaveral is at a lower latitude than Baikonur at 28.8 degrees, it is possible for both the Americans and Russians to easily reach the ISS.
以罗克韦尔柯林斯公司为例,在上海有由来自塞达拉皮兹的工程师组成的15人团队在做这个项目。
In Rockwell Collins' case, engineers from Cedar Rapids are working on the programme, along with a team of 15 in Shanghai.
约翰·霍尔蒂万格,罗恩加敏,哈维尔·米兰达最近的一个严肃惊人的研究数据表明创业产生了最多的工作机会。
Recently, some seriously awesome research by John Haltiwanger, Ron Jarmin, and Javier Miranda has concluded that the greatest number of new jobs are created by startups.
主人罗恩·达维斯解释说:“我们来自加利福尼亚,我们都喜欢滑板,所以蒂尔曼也耳濡目染喜欢上了它。
Owner Ron Davis explains, "We are a Southern California family. We all skate. So Tillman started too. First he'd push his board around.
“如果你的世界中你只是听到别人说话,你的思想会十分局限。”达瑞尔·山德罗,《盲言日报》的博主告诉我。
“If all you have in the world is what you hear people say, then your mind is limited, ” Darrell Shandrow, who runs a blog called Blind Access Journal, told me.
利斯·达尔,罗尔德·达尔的遗孀,说她很愉快地看到《了不起的狐狸爸爸》在各种奖项竞争中成功。
Liccy Dahl, Roald Dahl's widow, said she was tickled that "Fantastic Mr. Fox" was succeeding on the awards trail.
在唐纳德·斯特罗克所著的罗尔德·达尔传记里,描绘了一幅令人同情的达尔的画面,同时也注意到他的许多缺点。
A new biography by Donald Sturrock paints a sympathetic picture of the author that is also attentive to his many flaws.
这个研究的发起人马修﹒赖安博士,他是盖恩斯维尔弗罗里达大学的急诊医学的助教,他说女人们貌似更了解肥胖所造成的健康问题。
Women seemed more attuned tothe health issues posed by obesity, said study author Dr. Matthew Ryan, an assistant professor of emergency medicine at University of Florida,Gainesville.
作者有约翰.厄普代克,罗尔德·达尔,契科夫,阿加莎和雷蒙德·卡佛。
The stories were by such authors as John Updike, Roald Dahl, Anton Chekhov, Agatha Christie, and Raymond Carver.
“有大范围的树木受到严重的损害,”亚力杭德罗·埃尔南德斯·马塔莫罗斯说。 他家住在巴达霍斯附近的赫雷斯德罗斯卡巴尔利亚诺,每年都养500头猪。
"There are huge areas of trees which have been seriously damaged, " said Alejandro Hernandez Matamoros, whose family breeds 500 pigs annually in Jerez de los Caballeros near Badajoz.
英国一位59岁的弱视妇女希拉·彭福尔德在西班牙巴塞罗那附近的埃布罗河捕获一只重达97公斤的巨型鲶鱼。
A partially-sighted Britain woman, Sheila Penfold, 59, caught a giant 97kg catfish in the River Ebro, near Barcelona, Spain.
在印度,新兴城市包括班加罗尔、艾哈迈达巴德和金奈。
India's rising urban centers include Bangalore, Ahmedabad and Chennai.
高维内尔的性格困扰着巴罗·达夫人,不过她还是喜欢他。
Gouvernail's personality puzzled Mrs.Baroda, but she liked him.
高维内尔的性格困扰着巴罗·达夫人,不过她还是喜欢他。
Gouvernail's personality puzzled Mrs. Baroda, but she liked him.
最重要的原因就是那部《了不起的狐狸爸爸》,导演是韦斯·安德森,改编自罗尔德·达尔的小说,改的有点古怪。
The biggest reason is "Fantastic Mr. Fox," Wes Anderson's quirky adaptation of the Roald Dahl novel.
比利时导演让·皮埃尔·达登和吕克·达登的作品 《罗尔娜的沉默》拍摄于比利时的列日,电影超越了实用性自然主义的叙事手法,采用了大量象征性和戏剧化元素。
In “Lorna’s Silence” (Sony), the Belgian directors Jean-Pierre and Luc Dardenne, shooting on location in Liège, use symbolic and theatrical elements to transcend practical naturalism.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change,” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change, ” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
固特异航空公司(Goodyeaer Aircraft Company)航空物理学部门的科学家达雷尔·罗米克,向我们展示了在太空中旋转的车轮形城市的蓝图。
Darrell C. Romick, a scientist in the Goodyeaer Aircraft Company's aerophysics department, presented us with his blueprint for rotating, wheel-shaped city in space.
罗尔德·达尔已经在他的小说《查理与大玻璃升降机》中将电梯送进太空,但如果真的话那需要造一个36000公里高的巨塔了。
Roald Dahl has already sent an elevator to space in his story Charlie and The Great Glass elevator, but to make this a reality a tower of 36,000km high would have to be built.
当埃尔多安(Erdogan)先生问这些钱从哪儿来时,基利奇达罗卢先生的答复是含糊不清的:“我是基马尔。”
When Mr Erdogan asked where the money would come from Mr Kilicdaroglu’s response was Delphic: “my name is Kemal.”
为完成博士论文,艾尔克·罗杰斯多特考察了印度河流域有着4000年历史的古城摩亨佐-达罗,它位于现在的巴基斯坦境内。
For her doctoral thesis, Elke Rogersdotter studied a 4,000-year-old city called Mohenjo-Daro in the Indus Valley, in what is now Pakistan.
一名圣艾智德官员马里奥·基罗(MarioGiro)表示,该组织现在正在“达尔富尔、象牙海岸(即科特迪瓦——译注)、北乌干达以及非洲外的另外两个叫不出名的地方”开展调停工作。
Mario Giro, a Sant'Egidio official, says it is now doing mediation work in “Darfur, Ivory Coast, north Uganda and two other places outside Africa I cannot name”.
斯特·拉斯·克莱德大学的心理学家阿尔斯达尔·罗丝说,很多男性觉得,有个漂亮的妻子让自己很有面子。
Strathclyde University psychologist Alastair Ross said many men enjoyed the prestige of having a beautiful wife. "men."
斯特·拉斯·克莱德大学的心理学家阿尔斯达尔·罗丝说,很多男性觉得,有个漂亮的妻子让自己很有面子。
Strathclyde University psychologist Alastair Ross said many men enjoyed the prestige of having a beautiful wife. "men."
应用推荐