埃及,是阿拉伯世界人口最多的国家,在这里有很多人有着和莫罕默德一样的想法。
More than a few people in Egypt, the Arab world's most populous country, agree with Mohamed.
谟罕默德教民众相信他,说他要把某一座山叫到他面前,然后从那座山顶上为那些信奉他底教律的人祈祷。
Mohammed made the people believe, that he would call an hill to him; and from the top of it, offer up his prayers, for me observers of his law.
而又是杜老板随之决断整来了默罕默德和穆雷,用来顶替大本和比卢普斯,事实又是,他们没预期的好用。
It was also Dumars who picked Nazr Mohammed immediately thereafter and Flip Murray, both turned out not to be what they were expected to be - a fill-in for Ben Wallace and a good backup for Billups.
英国官方说,一旦默罕默德离开了巴基斯坦,他们就不知其下落和拘禁的情形;所有的问题都是通过美国人提交。
The British authorities say that once Mr Mohamed had left Pakistan, they did not know his whereabouts or conditions of detention; all questions were submitted through the Americans.
天气预报与默罕默德预计,巴士拉周六的气温将在49摄氏度(120.2华氏度)左右徘徊,接下来几天将会降温。
Weather forecaster Nagham Mohammed expected temperatures Saturday to hover around 49 degrees Celsius (120.2 Fahrenheit) in Basra and to decline in the coming days.
刚刚来到迪普斯鲁特镇不到两个月的一位店主,埃塞俄比亚人默罕默德·拉蒂·古鲁尔表示,他正在祈祷那些威胁不要变成现实。
Mohamad Radi Gruer, an Ethiopian shopkeeper who arrived just two months ago to run a shop in Diepsloot, says he’s praying that nothing comes of the threats.
在繁忙的萨耶达•柴那不区卖水果的默罕默德说:“今年人们买不起枣椰,所以我们只好把价格降到15埃磅(2.7美元)。”
"People can't afford dates this year, we had to bring the price down to 15 pounds (2.7 dollars)," said Mohammed, a fruit vendor in the bustling Sayyeda Zeinab neighbourhood.
默罕默德回家面对的现实(做火车、公共汽车和出租车船回家,现在他的汽车已被几十个盖房的狂暴年轻人点着了)是注定要让他失望。
The reality of Mohammed's return (by train, boat, bus and taxi now that his car has been torched-among dozens of others-by the rampaging youth of the projects) is destined to disappoint him.
由于一些原因,离婚顺利地得到允许,阿丽亚祖母重新获得自由,不久她又嫁给了默罕默德·阿塔斯,并成为另外四个孩子的母亲。
For some reason, the divorce was easily given and my Grandmother Allia was free, soon remarried to Muhammad al-Attas and becoming the mother of four more children.
丹尼尔说:“全球健康资源是医疗普及的事业,现在我们正在帮助一位只有半张脸的人接受塑胶手术,他是来自加纳的默罕默德·阿萨克。
Daniel sez, "Global Health resource is a facilitator of medical travel. Presently we are helping Mohammed Issaka of Ghana who only has half a face to receive plastic surgery in India."
显然,我并不是一个艺术方面的专家,其他作品包括沙德·默罕默德的一个立意不明的作品——似乎包含了一只手,我想,作出一个奇特的姿势。
Clearly, I am no art expert. Other works include a vague piece by Sadeq Mohamed, consisting of a hand, I suppose, making a strange gesture.
默罕默德带我来到路对面的一个农场,在这儿,他和他邻居抬起一块石板,露出了一个泥做的6英尺见方的地下室,这是一个紧急地下食物仓库。
Mohammed takes me to a farm across the road, where he and his neighbor lift a stone slab to reveal an earthen chamber six feet deep and wide: an emergency underground food store.
萨奇·豪伊特最近的作品多和板球与足球有关,虽然他曾经广泛研究的领域是拳击以及充满魔力的英雄默罕默德•阿里、弗兰克·布鲁诺和杰克·约翰逊。
Recent works of Satch Hoyt have centered on cricket and football, though he also concentrated on boxing, conjuring folk heroes like Muhammad Ali, Frank Bruno, and Jack Johnson.
在埃塞俄比亚北部高原威洛地区的Fontanina小村庄外,四十岁的杰马尔·默罕默德(JemalMohammed)有一个占地五英亩的山坡农场。
Forty-year-old Jemal Mohammed owns a five-acre, hillside farm outside the tiny hamlet of Fontanina in the Welo region of Ethiopia's northern highlands.
为了展示研究的爆发性,技术分析师默罕默德·艾尔·爱萨提(m'hamedelAisati)根据爱思唯尔的斯高帕斯数据库制作了这份独特的论文发表可视图。
To map the explosion of research, technology analyst m 'hamed el Aisati graphed unique publications based on information in Elsevier's Scopus database.
在Shiraz(伊朗西南部城市),他进行了一个不大可能的尝试,他试图通过默罕默德·哈菲兹作于14世纪的伟大诗作,来解释伊朗“内在真理的复杂性和意义的多重性”。
In Shiraz he embarks on an improbable attempt to explain Iran’s “full complexity of inner truths and multiple meanings” through the works of its great 14th-century poet, Mohammad Hafez.
由莱维和他约旦籍的同事默罕默德·纳佳(MohammadNajjar)带领的考古小组已经发现了一个四室门道,就和在以色列遗址发现的可追溯到公元前10世纪的城门类似。
The team headed by Levy and his Jordanian colleague Mohammad Najjar has uncovered a four-chambered gate similar to ones found at sites in Israel that might date to the tenth-century B.C..
这种大翻盘模式肇始于1999年,对于亲眼目睹奇迹发生的体育迷们来说,这是自默罕默德·阿里在丛林之战中击倒乔治·福尔曼(George Foreman)以来最为神奇的赛事大逆转。
The pattern was set in 1999 in what was, to those who witnessed it, the most extraordinary sporting turnaround since Muhammad Ali knocked out George Foreman in the jungle.
该委员会在拉各斯的总执行官拉默德•伊伯拉罕(Lamorde Ibrahim)说道,势力最大的犯罪团体联合也参与其中。
The most powerful crime syndicates are involved, says Lamorde Ibrahim, the commission's director of operations in Lagos.
据英国国家统计署公布的统计结果,杰克和格蕾丝是今年英格兰和威尔士人给孩子取名时用得最多的名字,此外,默罕穆德的排位稳步上升。
Jack and Grace were the most popular names given to babies in England and Wales this year, according to National Statistics, while Mohammed moved steadily up the rankings.
据英国国家统计署公布的统计结果,杰克和格蕾丝是今年英格兰和威尔士人给孩子取名时用得最多的名字,此外,默罕穆德的排位稳步上升。
Jack and Grace were the most popular names given to babies in England and Wales this year, according to National Statistics, while Mohammed moved steadily up the rankings.
应用推荐