然而,去年全球手机网络广告支出仅为15亿美元,仅占全球广告市场总额4240亿美元的一小部分。
Yet spending on ads carried over cell-phone networks last year amounted to just $1.5 billion worldwide, a fraction of the $424 billion global ad market.
这将增加将手机信号塔连接到AT&T主网络的能力。
This will increase capacity to connect the cell towers to AT&T's main network.
手机营销已经成为与电视、网络和纸媒市场一样重要的平台。
Mobile-phone marketing has become as vital a platform as TV, online or print.
许多手机允许用户上网,但只有一些较新的手机能够无线连接到本地计算机网络。
Many cell phones allow users to surf the Web, but only some newer ones are capable of wireless connection to the local area computer network.
然而,去年手机网络上的广告支出仅为1美元。
Yet spending on ads carried over cell-phone networks last year amounted to just $ 1.
然而,去年手机网络上的广告支出仅为1美元。
Yet spending on ads carried over cell-phone networks last year amounted to just $1.
他们提议使用手机软件,而不是用硬连线的信号网络。
Instead of a hardwired network of signs, they propose to use mobile-phone applications.
下次,当我们想在提供免费WiFi网络的公共场所使用笔记本电脑或智能手机时,请三思而后行或者在使用之前采取安全措施。
Next time, when we want to use our laptops or our smartphones in public places which offer free WiFi networks, please think it twice or take safe measures before using them.
当这些智能手机和笔记本电脑登录到不真实的网络上时,黑客可以很容易地窃取他们的私人信息。
When these smartphones and laptops log on to the networks which are not real, hackers can easily steal their private information.
虽然远离网络几乎是不可能的,但少用手机会有帮助。
Although it's almost impossible to keep away from the Internet, using your mobile phone less can help.
一些学生花太多的时间使用他们的手机听音乐,看电影或玩网络游戏,这将占用他们的空闲时间。
Some students spend too much time using their cell phones to listen to music, watch movies or play online games and this will take much of their spare time.
中国在2019年6月6日刚发行了 5G 商用牌照,这意味着中国的电信公司能够为手机用户提供 5G 网络。
China just issued commercial licenses for 5G on June 6, 2019. This means that China's telecom companies will be able to offer 5G networks for mobile phone users.
你看一下手机的顶部,你通常会看到一些小符号,上面写着 3G 或 4G。G 的意思是移动网络的“一代”。
If you look at the top of your phone, you will usually see a little symbols that says 3G or 4G. The G means "generation" of your mobile network.
通过高速网络和智能手机,任何人通过身份核验后都可以成为一名线上教师,并且任何拥有线上账户的人都可以以实惠的价格购买自己需要的“知识付费”产品。
With a fast network and a smartphone, anyone who has passed the identity (身份) check can be an online teacher, and anyone with an online account can buy "pay for knowledge" products that he or she wants at an affordable price.
所以真正的困境不在于你选择什么手机,而在于你选择什么网络。
So the real dilemma lies not in what handset you choose, but which network you opt for.
但手机和网络服务迄今仍来自于不同的公司。
But the handset and the network service have hitherto come from different companies.
他们摈弃了物理的信号网络,转而打算使用手机软件。
Instead of a hardwired network of signs, they propose to use mobile-phone apps.
小提示:当心GPRS(手机网络)费用 -你最好打电话给网络热线询问一下数据收费的问题。
Quick Tip: Beware GPRS (mobile web) charges – probably best that you ring your network helpline and inquire about data charges.
手机应用软件正在扼杀网络探索未知的原创精神?
Are phone Apps killing the web's original spirit of fresh discovery?
时常关掉你的手机和网络。
比如,苹果拒绝通过网络打电话(从而节省手机通话时间)的软件。
For example, Apple rejects programs that would let you make phone calls over the Internet, thereby avoiding using up cellular airtime.
家庭电脑占了78%,77%的认为是网络,手机占了64%。
A whopping 78% said the home computer, followed closely by the Internet at 77% and the cellphone at 64%.
手机本身没什么特别的,但是现在我们的网络管理员将激活锁定功能。
There is nothing special about the phone but now our IT administrator will activate the lock feature.
手机也能建立自身的社交网络,这种网络可以基于对方与你的接近程度,向你提供同处一室之内所有联系人的信息。
Mobile phones could have their own social networks that prompt you with information about all your contacts based on their proximity to you in a room.
有一些网络应用确实面向手机用户,但更多的并非如此。
Some web applications are aimed at mobile users, but many aren’t.
如果有蓝牙,让一部手机,和另一个网络的手机,或者另一个生产商的手机,利用蓝牙相连基本上是不可能。
Taking Bluetooth and having one phone connect to a phone on a different network or a different handset manufacturer and having Bluetooth connection is nearly impossible.
此外,手机制造商也在利用社交网络的流行,来提升手机的吸引力。
Handset makers are also trying to exploit the popularity of social networks to boost their phones' appeal.
当然,对于手机而言更是如此:手机如果离开了网络运营商就无法使用,所以,手机事实上就是运营商们兜售其服务的容器。
It was ever thus with mobile phones, of course: the handset is useless without a network operator, and mobile phones are, in effect, the containers in which operators sell their services.
新一代的手机社会网络已经找到克服这种障碍的方法。
A new generation of mobile social networks may have found ways to overcome these barriers.
新一代的手机社会网络已经找到克服这种障碍的方法。
A new generation of mobile social networks may have found ways to overcome these barriers.
应用推荐