据英国某网站调查称,有80%的女性表示她们的另一半花太多时间玩游戏、或者上网。
Research by the UK online discount site revealed that 80 per cent of women claim their other half spends too much time playing computer games or browsing the web.
这也许是因为婚姻更为严肃,该网站调查的人中,有六分之一表示他们难以面对失败的感觉。
This may be because a marriage is considered a more serious commitment. Of those questioned by the website one in six said they found it hard to deal with the feelings of failure.
但英国一家约会网站调查发现,全球百位亿万富豪的妻子或女友中,超过60%拥有褐色头发,金发(22%)和黑发(16%)紧随其后。
But a British dating website suggests 60% of the wives or girlfriends of the world's 100 billionaires have brown hair, followed by blond (22%) and black (16%) hair.
这些结果促使我们进一步调查我们网站的构成。
These results caused us to investigate the makeup of our site more.
谨防付费调查诈骗网站。
就像今年才开通的“波士顿全民科学萤火虫调查”网站,鼓励大家去关注身边萤火虫数量的改变。
Web sites like the Citizen Science firefly Survey in Boston, which started this year, encourages enthusiasts to report changes in their neighborhood firefly populations.
只有在过去30天内使用任何一个调查所涉及的网站,这个参与者才能被认为是社交网络的使用者。
To be considered a social network user, the participant had to use one of the sites in question in the past 30 days.
这个网站甚至可以将调查信息按城市分别呈现。
The Web site was even able to break down search information city by city.
看一下一个网站做的调查。
这项调查的结果于上周在妇联的网站上公布。
The results were published last week on the federation's website.
美国时尚鞋大师梅根·克利瑞为两家在线约会网站所做的此项调查显示,80%的女性在第一次约会时会选择穿细高跟鞋或绊带高跟鞋。
Conducted by American shoe guru Meghan Cleary for two online dating services, the survey found that 80 per cent of women would wear stilettos or strappy heels on a first date.
网站最不应该做的事情就是在潜在客户和客户进入网站的时候弹出一个调查。
The last thing a Web site should do is to display a popup survey just as prospects and customers enter the Web site.
远方,管理者们预测到有一天人们用再去多家约会网站填写问卷调查。
Looking ahead, executives foresee a day when people no longer need to fill in questionnaires on several dating sites.
网站“情感含糊”已经做了调查,让人找出与爱相关的色彩、词汇和身体部位,并且把得到的信息绘制成了可视图。
Emotionally Vague has conducted surveys on people to find out the color, words, body parts associated with love and plotted this information in the above seen beautiful info-graphic.
亲手检查网站,然后调查是否值得去争取该公司。
They then actual manually check the company web site and decides if that inquiry is a worthwhile prospect.
我没有认真调查网站代管公司。
我也很想看看这个网站的志愿性的调查问卷和那些控制变量的科学调查问卷之间会有什么联系。
And I'd be really curious to see how the voluntary survey results from this site line up with the same sort of survey done in a more controlled, scientific way.
世纪佳缘交友网(一家著名的婚介网站)的在线调查显示:有38%的女性和77%的男性支持裸婚。
An online survey from China’s popular matchmaker’s network, Jiayuan.com, showed 38 percent of women voted in “support” of a naked marriage, while 77 percent of male voters were happy with it.
根据去年7月保守党之家(一个网站)的调查,超过40%的未来保守党人赞成对英国欧盟成员身份的根本性再议或是直接退出。
According to a survey last July by ConservativeHome, a website, over 40% of prospective Tory candidates favour either a "fundamental" renegotiation of Britain's EU membership or outright withdrawal.
旅游网站hotels.com的调查显示,在伦敦"打的"尽管车费最贵,服务质量却是"全球无敌手"。
The survey by travel website hotels.com found London taxis, despite being the most expensive, beat rivals across the globe.
回答像mysurvey.com等一些知名网站的调查问卷,还可以获得免费产品或现金抵用券。
Answer online surveys at reputable sites like mysurvey.com for free products and cash bonuses.
一个网站在客户打开主页时弹出调查。
Figure 11-a Web site displays a popup survey when customers arrive at the home page.
东方网(eastday.com)网站上的调查也显示网民对此缺乏热情。
根据中文媒体调查,原告网站——kaixin001.com,在2008年上线并有2000万的注册用户。 到2009年4月,页面访问量达到7亿。
The plaintiff’s site, Kaixin001.com, was launched in March 2008 and had recorded 20 million registered accounts and 700 million page views by April 2009, according to Chinese-language media.
日报调查的大多数网站都没有安装Flashcookie。
Most sites examined by the Journal installed no Flash cookies.
你能在我们的调查网站上看到这些照片,包括一些新物种照片。
You can see more photos on the census website, including a gallery of new species.
援引委员会的一位发言人阿巴斯·阿里在国家电视台网站上的话说,调查显示所投的票超过这些选区登记的选民人数。
A council spokesman, Abbas Ali Kadkhodaei, was quoted on the state TV website as saying the investigation showed more votes had been cast than there were registered voters in these constituencies.
这一调查报告是WIN网站通过从每个国家选取有代表性的人群进行的。
The poll was conducted by WIN Network members among representative samples of the population in each country.
律师通过在线调查来组建案件,在调查中女员工在网站上通过点击确定来对该诉讼进行投票。
Lawyers built their case in part through online surveys that female workers submitted on a website devoted to the litigation.
周三早,管理员为展开调查将网站关闭。 目前,该网站无法访问。
The site has been inaccessible since Wednesday morning as its operators shut it down for investigation.
应用推荐