这份报告有助于检查你网站搜索结果的有效性。
This report is useful for seeing the effectiveness of turning your search results into conversions.
例如,谷歌公司有一个从1998年开始的专利,专利内容是各顶级网站搜索结果与其它网站链接数量。
Google, for instance, has a patent from 1998 on ranking websites in search results by the number of other sites linking to them.
因此,为了替别人节省时间,这里给出了一些基本信息,任何想要优化网站在搜索引擎结果中排名的公司都应该这么做。
So, to save others some time, here are some very basic things that any business should do to optimize the ranking of its website in search engine results.
如果你发现搜索结果有用或者只要加入所连接的网站,只需点击一下+1图标。
If you find the search result useful or just enjoy the linked site, you hit the + 1 icon.
上一次较大规模的修改发生在今年2月份,当时谷歌清除了一些低质量的网站,比如信息农场网站等,受影响的搜索结果达到了12%左右。
On a larger scale modifications occurred in February of this year, when Google removed some low quality web sites, such as information farm site, affected search results reached 12%.
这个华丽的网站让你在各大航空空司搜索航班,把结果放在格子里,以恼人度排序,方便浏览(“结合了价格,飞行时间,以及中转站数”)。
This slick site lets you search for flights across major airlines, giving you easy-to-scan results in a grid sorted by agony ("a combination of price, duration and number of stops").
这个网站还要求用户评价搜索结果和他们兴趣之间的相关性。
The site also will ask users to rank search results by their relevance to your interests.
这个工具栏让你把多个网站的搜索结果聚集在一起,获取字典和百科的定义。 更多精彩功能等待你去发现。
This toolbar will allow you to cluster search results from several sites, get dictionary and encyclopedia definitions, and many other useful features.
谷歌执行董事长否认公司为推广自己的网站和服务而修改搜索结果。
Google's executive chairman has denied that the company fixes its search results to promote its own websites and services.
对于采用这些过激技术的SEO公司来说,他们的客户网站可能会被禁止出现在搜索结果中。
SEO companies that employ overly aggressive techniques can get their client websites banned from the search results.
该公司的工作是帮助企业优化网站和搜索结果。
His company's job is to help businesses improve their websites and search engine results.
之后,系统会整理有关搜索结果的网站,这些都是你所感兴趣的。
It can then later refine your search results with web sites it thinks you are more likely to be interested in.
当您点击进入,网站会迅速给出搜索结果。
After you have clicked on go, search results will be produced by the website promptly.
每个网站的搜索结果会用图形化的提要显示出来。
Results are displayed with graphical thumbnails of each Web site.
引擎将对社会化媒体网站、图片、博客、新闻、视频和产品继续深度搜索,然后返回结果。
The engine delves into social media sites, pictures, blogs, news, video, and product searches.
的新闻网站不刊登广告,该公司也不为有机搜索结果埋单。
s news site carries no ads and the company does not pay for organic search results.
公司还宣布将重新设计ebay网站,以改进拍卖搜索结果,同时更容易查看产品图片和拍卖详情。
The company also announced an eBay site redesign intended to improve auction search results while making it easier to view product photos and details about the auction.
为此,谷歌在Chrome浏览器上添加了新的功能,便于客户在搜索结果中阻止某些特定网站。
It has also added functionality to its Chrome browser that lets people block specific sites from search results.
截至周三,[gm 66nd]的中文网站仍在过滤搜索结果,网页底端的一则提示告知了用户[gm 66nd]的这一做法。
As of Wednesday, [gm99nd] 's Chinese Web site was still filtering search results, with a message at the bottom of its Web pages notifying users of the practice.
SearchMonkey:是一个给站长提供发布结构体数据的系统平台,通过该平台可以使他们的网站在yahoo搜索结果中更有效更直观的显示。
A system that allows site owners to publish structured data that provides more useful and visually appealing results within the Yahoo search engine.
两家公司已经联手合作:雅虎接管了双方的搜索网站的广告销售,微软的必应搜索(Bing)为双方的搜索结果提供支持。
The two joined forces — with Yahoo taking over ad sales for both search sites, and Microsoft’s Bing search powering the search results for both.
用户可以从25个不同的搜索网站中选择他们喜欢的站点放入结果中。
Users can choose from over 25 different search sites that they'd like to include in their results.
如果你请求删除整个网站,那么“已经删除”就意味着整个网站不再出现在我们的搜索结果中。
If you requested removal of an entire URL, then "Removed" should mean that that entire URL no longer appears in our search results.
新的搜索引擎将引入更多的视频内容,并允许用户通过浏览搜索结果预览一个网站。
Bing will introduce more video content and allow users, by hovering over a search result, to preview a site.
来自权威网站的链接仍然是在搜索引擎结果页中获得高排名的最大因素之一。
Links from authoritative sites, such as these, are still one of the biggest factors for ranking high in the SERP's.
还有上周推出的即时预览功能,能够让用户在离开搜索结果页面前预览一下网站的主要内容。
And instant previews - pop-up thumbnail images that let you peek at pages before you leave the results page - showed up last week.
消费者在搜索网站时,他们很容易看见排在页面上部的自然搜索结果。
When searching the Web, it is hard to miss local results that show up on top of organic results.
消费者在搜索网站时,他们很容易看见排在页面上部的自然搜索结果。
When searching the Web, it is hard to miss local results that show up on top of organic results.
应用推荐