第一条本规定所称声讯,是指利用固定网电话传送的声音等信息。
Article I the "radio services" mentioned in this regulation refers to the sound information transferred by fixed line phone.
请给家里打个 健康保健网电话,告诉他们我正在去公司的路上。
Please make a phone call to my family and told them I was on his way to the company.
很多观察家摒弃了在坏的、老的电路交换和好的、新的包路由之间极化内部网电话的想法。
Many observers reject the idea of polarizing Intranet telephony between bad, old circuit switching and good, new packet routing.
因此,小灵通基站也可与综合业务网系统相匹配并且经常作为综合业务网电话的交换设备。譬如,电子交换机。
Thus a base station of PHS is compatible with ISDN and is often connected directly to ISDN telephone exchange equipment e.g. a digital switch.
因此,小灵通基站也可与综合业务网系统相匹配并且经常作为综合业务网电话的交换设备。譬如,电子交换机。
Thus a base station of PHS is compatible with ISDN and is often connected directly to ISDN telephone exchange equipment e. g. a digital switch.
二十五年前,脸谱网还未出现,时光倒回当你必须在家里给某人打电话的时候,我们平均每人有三个朋友。
A quarter of a century ago, before Facebook, back in the day when you had to be indoors to phone somebody, we had an average of three friends each.
若其效用达到最大,它将极大地提高结果传递的时间;忘记那些电话网或者你的小镇流言吧。
At its best, it can deliver results far more quickly; forget the phone tree or your small-town gossip.
“假如没有做任何事然后英特网将会简单地停止扩大”他说比如销售电话号码的情况,最后没有电话号码了。
"If nobody does anything then the Internet will simply stop expanding," he said, comparing the situation to selling telephones without telephone Numbers.
他藏自己的院子里,没有电话,也上不了网。总之,他成了一个疏远主流的人物。
Stuck in his compound, without a telephone or the Internet, he had anyway become a remote figure.
我已经用线把我的笔记本电脑和电话接口连接上了,但是我还是上不了网。
I've connected the cable from my laptop to the telephone point, but I still can't get on the Internet.
A我已经用线把我的笔记本电脑和电话接口连接上了,但是我还是上不了网。
A I've connected the cable from my laptop to the telephone point, but I still can't get on the Internet.
宁可掐了有线电视,电话线,甚至停水停电,都不能没有网,没网的生活怎么过啊。
Lots of people have cut back on cable TV, telephone service, and even gas and electricity usage.
所以,在此后的一个星期,当活动的组织者打电话问我是否愿意加入他们,成为响应断网断电活动系列名人中的第一个参与者时,我立刻就想到:这个主意太不靠谱了。
So when the organizers called me the following week and asked if I would participate as the first in a series of celebrity unpluggers, I immediately thought, “This is a fantastic4) idea.”
移动通讯已成为世界上覆盖范围最广的电话网之一,用户达到1323万。
The mobile telephone network in China having 13.23 million subscribers has become one of the largest in the world in terms of its coverage.
是的,建立关系网,面试,及等待有人回复你的电话,是很困难,但是更重要的是你现在是如何利用你那宝贵的时间的?
And yes, it's difficult to network and interview and wait around for someone to return your calls, but what else are you doing with your time that's so much more important?
每次下载花费几美分,大部分费用入了移动网供应商的腰包,而移动电话供应商则通过这些用户传送笑话或图像来赚钱。
Each download costs a few cents, most of which goes to the portal, but the mobile operators then make money as subscribers send jokes and pictures to each other.
现在这些技术可以方便地同照相机、移动电话网以及其它设备组合起来。
These technologies can now be more easily integrated with cameras, mobile-phone networks and other devices.
ITU将固定电话、移动电话和固网宽带互联网服务的平均成本相加,计算其在人均国民总收入中所占比例,得出ict价格指数。
The ITU's ICT price basket combines the average cost of fixed-line telephones, mobile phones and fixed-line broadband Internet services, calculated as a proportion of gross national income per person.
更重要的是,设置一个网真会议像打电话一样容易,不再需要协导人。
What is more, setting up a TelePresence meeting is as easy as making a telephone call. Facilitators are no longer needed.
周一网上发布的一篇名为《网络心理学、行为及社交网络研究》的论文指出,电话的内容和哪一方主动拨打电话都可能影响双方的关系。
A paper published online on Monday in the journal Cyberpsychology, Behavior and Social Networking suggests that both the nature of the calls and who initiates the calls may affect relations.
我现在使用的电话支持UMTS模式,当我使用它的时候会被分配一个10/8网络地址。
My current phone supports UMTS, and is assigned a 10/8 IP address whenever I use it.
网真基本上是个美化版的视频电话,不过发明者坚持说技术上改善得大到你都认不得了。
It is basically a spruced-up version of videoconferencing, but its creators insist that the technology is so improved as to be unrecognisable.
更重要的是,如果直连的通信受到破坏,数据包能够在遍及世界的电话网中重新为自己指定新的路径。
More importantly, if direct communications were destroyed, the packets could reroute themselves through phone lines anywhere in the world.
更重要的是,如果直连的通信受到破坏,数据包能够在遍及世界的电话网中重新为自己指定新的路径。
More importantly, if direct communications were destroyed, the packets could reroute themselves through phone lines anywhere in the world.
应用推荐