将名字刻在大满贯奖杯上,这位法国网球公开赛冠军将成为备受世界媒体关注的人物。
The French Open champion who has her name engraved on a Grand Slam trophy earns much attention from the world's media.
24岁的西班牙人也有可能成为网球史上第七位同时拥有至少一座四大满贯冠军的人。
The 24-year-old Spaniard also can become the seventh man in tennis history to own at least one championship from each Grand Slam tournament.
这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运动员,并且受到全球媒体的关注。
The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world‘s media.
这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运动员,并且受到全球媒体的关注。
The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world's media.
李娜是首位赢得大满贯冠军头衔的亚洲网球选手。是自2008年退出国有体育机制以来取得了最好的成绩。
Li Na, the first Asian player to win a Grand Slam singles title, has seen her best form since opting out of the state-run system in 2008.
28岁的瑞士天王,在墨尔本公园以6-3 6-4 7-6 (13-11)的比分赢得比赛的同时又一次增加了他在所有网球选手中夺取大满贯冠军的次数。
The Swiss star, 28, won 6-3 6-4 7-6 (13-11) at Melbourne Park to extend his lead at the head of the all-time Grand Slam winners' list.
他的话与安德烈·阿加西在最近的自传中的说法产生明显对比。阿加西尽管拿下8个大满贯冠军,但他“恨网球”,并向冰毒寻求庇护。
His words contrast with Andre Agassi's claims in his recent autobiography that, despite winning eight grand slams, he "hated tennis" and sought refuge in crystal meth.
3日,两次大满贯冠军得主、"俄罗斯沙皇"萨芬获得了今年中国网球公开赛的首张男子正选外卡。
Two-time Grand Slam champion Marat Safin Thursday took the first wild card for the China Open to be held in Beijing's Olympic Green from October 2.
这场胜利也将费德勒推向职业生涯的第十四个大满贯冠军,也追平了男子网球历史上最伟大的大满贯选手,美国选手桑普拉斯的记录。
The victory moves Federer onto 14 career grand slam titles, level with American Pete Sampras as the most successful grand slam player in men's tennis history.
身上刺有纹身、行事不拘一格的李娜成为中国首位大满贯网球赛冠军,在国内,她不仅被誉为新的体育偶像,还被视为代表中国的一张新面孔。
China is celebrating its first Grand Slam tennis champion, the tattooed and free-spirited Li na, not just as a new sporting icon but as a new face for her country.
2011年李娜赢得法网公开赛冠军,成为第一个捧起网球大满贯赛单打冠军的亚洲选手。
After her win at the 2011 French Open, Li became the first player from Asia to win a Grand Slam singles title.
这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运带动,而且受到全球媒体的关注。
The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world's media.
这是中国乃至亚洲历史上第一个网球大满贯赛事的冠军。
This is the first Grand Slam champion Chinese and Asian history.
黎嗯啊在中国非常受欢迎多久,她赢得了周六的法国公开赛决赛,成为首位亚洲网球选手举起一个大满贯单打冠军。
Li na was hugely popular in China long before she won Saturday's French Open final, becoming the first Asian tennis player to lift a grand slam singles title.
中国网球选手李娜赢得法网女子单打决赛冠军,这是来自亚洲的选手首次赢得大满贯冠军。
The Chinese tennis player Li na has won the women's final at the French Open, the first player from an Asian country to win a Grand Slam singles title.
她拿下59座大满贯冠军,是所有男女网球选手中拥有最多冠军头衔的选手。
With 59 grand slam tennis titles, she has more titles than any other man or woman.
在获得2011年法国网球公开赛女单冠军之后,李娜也成为亚洲第一个获得大满贯单打冠军的女子网球选手。
Li became Asia's first female Grand Slam singles champion when she won the 2011 French Open over Francesca Schiavone.
星期三,奖金达600万美元的大满贯杯网球赛第一轮比赛在德国慕尼黑继续举行,现届温布尔顿冠军、美国公开赛冠军和法国公开赛冠军都参加了比赛。
Round one of the six million dollar (US) tennis Grand Slam Cup continued in Munich, Germany on Wednesday, with the current Wimbledon, US Open and French Open Champions all in action.
他的第十四个大满贯冠军成就了他网球生涯的最后一场比赛,以完美收场。
His 14th major championship now stands as the last match of his career, the perfect finish.
她一共获得了9个世界网球协会单打冠军,其中包括两个大满贯单打冠军,分别是2011年的法网和2014年的澳网。她也因此成为亚洲首位、也是唯一一位大满贯单打冠军得主。
After winning nine WTA singles titles that includes two Grand Slam singles titles at the 2011 French Open and 2014 Australian Open, she became the first and only Grand Slam singles champion from Asia.
瑞士网球选手费德勒在温布尔登网球公开赛上获得男子单打冠军,赢得了第十五次大满贯,这是男子网球比赛历史上的最高点。
The Swiss tennis player Roger Federer has won the men's singles final at Wimbledon, to record his 15th Grand Slam title, the greatest number in the history of men's tennis.
瑞士网球选手费德勒在温布尔登网球公开赛上获得男子单打冠军,赢得了第十五次大满贯,这是男子网球比赛历史上的最高点。
The Swiss tennis player Roger Federer has won the men's singles final at Wimbledon, to record his 15th Grand Slam title, the greatest number in the history of men's tennis.
应用推荐