• Chin女士Facebook现在已经认识到问题重要性,正在寻找一个恰当的办法维护那些页面,并把它们当作可以网上分享悲伤悼念死者的地方

    Ms. Chin says Facebook now recognizes the importance of finding an appropriate way to preserve those pages as a place where the mourning process can be shared online.

    youdao

  • 网上葬礼不会保留骨灰而是建立一个网上墓地通过发布讣闻悼念信息来纪念死者

    Online funerals would not retain the ashes, but set up an online cemetery and memorialize the deceased by Posting an obituary and funeral messages.

    youdao

  • 网上葬礼不会保留骨灰而是建立一个网上墓地通过发布讣闻悼念信息来纪念死者

    Online funerals or burials would not retain the ashes, but set up an online cemetery and memorialize the deceased by Posting an obituary and funeral messages.

    youdao

  • 警察担心,由于这些纪念性网站有威望,很多自杀者朋友悼念网上拜祭他们,或者助长了这一连串自杀行为

    Police fear that the prestige of having a memorial website, where friends come to mourn and pay tribute online, may have contributed to the spate of suicides.

    youdao

  • 警察担心,由于这些纪念性网站有威望,很多自杀者朋友悼念网上拜祭他们,或者助长了这一连串自杀行为

    Police fear that the prestige of having a memorial website, where friends come to mourn and pay tribute online, may have contributed to the spate of suicides.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定