你们也可以从网上世博会获得互动体验。
You may also get interactive experience from Expo Shanghai Online.
有关网上世博会的其他未尽事项,上海世博会组织者拥有解释和补充说明的权利。
The Organizer of Expo 2010 has the right to interpret and supplement other matters relating to Expo Shanghai Online and not mentioned herein.
若遇地震、火灾等不可抗力因素的影响,网上世博会或将自动关闭或视情紧急关闭。
In case of force majeure such as earthquake and fire, the Online System shall shut down automatically or adopt an emergent shut-off as the case may be.
网上世博会各参展者网上展馆内的所有内容,只代表参展者的观点和立场,并不代表上海世博会组织者的观点和立场。
All the contents displayed on Expo Shanghai Online by the participants do not represent the attitude and mindset of the Organizer, but only that of the participants.
网上世博会的内容发布依据中国有关法律法规、上海世博会有关规定及参展者签署的《网上中国2010年世博会参与确认表》等相关法规和文件。
All exhibition contents shall comply with Chinese laws, relevant regulations of the Expo 2010, by-laws and documents, e. g. Participation Confirmation form of Expo Shanghai Online.
本届世博会还第一次开辟了网上世博,为世界各地更多的民众参与世博会开启了一扇新的大门。
For the first time, an Online Expo was launched, opening a new window for more people to be part of the Expo.
本届世博会还第一次开辟了网上世博,为世界各地更多的民众参与世博会开启了一扇新的大门。
For the first time, an Online Expo was launched, opening a new window for more people to be part of the Expo.
应用推荐