你没有卑躬屈膝,没有下跪,也没有装出一副蜷缩成一团的样子。
他看看在他面前缩成一团的六个人,显得有点为难的样子,似乎想不出说什么好。
He looked at the six of them huddled together in front of him and he seemed to be embarrassed as if he couldn't think of anything to say.
看到一个富裕而骄傲国家的居民四处寻找食物、储藏瓶装饮用水和避难于学校教室,在地板上缩成一团的情形,除了同情之外很难不感到钦佩。
Beyond pity at seeing residents of a rich, proud country scavenging for food, hoarding bottled water and huddling for shelter on schoolroom floors, it was hard not to feel admiration as well.
她看到了一个老人缩成一团,以一种她无法感受的哀伤颤抖着。
She saw an old man huddled, shaking with grief she couldn't hear.
玛丽莎·库珀坐在一个废弃小公园的长凳上,身体在吹过绿港码头的冷风中缩成一团。
Marissa Cooper sat on a bench in a small deserted park huddled against the cold wind that swept over theGreenHarbor wharf.
玛 丽莎·库珀坐在一个废弃小公园的长凳上,身体在吹过绿港码头的冷风中缩成一团。
Marissa Cooper sat on a bench in a small, deserted park, huddled against the cold wind that swept over theGreenHarbor wharf.
没有人会要求你为了拯救我们的地球在黑暗里面蜷缩成一团,在烛光中一边发抖一边啃豆子。
No one's asking you to huddle in the dark, shivering and eating beans by candlelight, to save the planet.
雪很快就会堆积起来,然后我们只能在屋子里面缩成一团、哆嗦的喝着热巧克力、期盼来年夏天的到来。
Soon enough the snow will be piling up and we'll be huddled up inside sipping hot chocolate and longing for summer.
在那间阿鲁巴学校,寒冷简陋的教室中,约200名雇佣兵嫌疑犯,在地板上床垫和毛毯包裹的狭小空间里蜷缩成一团。
At the Aruba School, contained in a series of cold, thinly insulated classrooms, roughly 200 suspected mercenaries huddle beneath blankets on mattresses on the floor.
在去学校的路上时,我在椅子上缩成一团,真想找个地缝钻进去。
As he would drive toward the school, I would shrink down into the seat hoping to disappear.
咖啡馆的老板在屋角缩成一团,他好像在看我的杯子;杯子空放着,杯底有片薄荷叶。
Crouched in a corner, the cafe owner seems to be looking at my glass, which stands there empty with a mint leaf at the bottom.
即便独自度过了那么多个钟头,在零下15摄氏度的气温中蜷缩成一团,他看上去依旧状态良好。
Even after spending hours alone, huddling in temperatures that dipped below -15c, the teen appeared to be in decent shape.
它蜷缩成一团,远离这世界,沉浸在它失去的梦想里。
It curled up into a ball and shut the world out, and wrapped itself with it's lost dreams.
一个身材瘦长的年轻人靠在在墙上蜷缩成一团,他长着一双蓝灰色的眼睛,留着一头乌黑的短发,穿着卡其布长裤和白色棉t恤衫。
A young, lanky, man with grey blue eyes and short black hair wearing khaki pants and a white cotton tee was cowering against the wall.
为了他心爱的女儿,高大的爸爸可以轻易地缩成一团。
A big dad can easily become smaller for his beloved daughter.
这位南方王后在一大群随从女士、侍女、骑士的拥簇下,蜷在白鼬皮斗篷里,虚弱而苍白,冻得缩成一团。
Huddled beneath her ermine mantle and surrounded by her ladies, serving girls, and knights, the southron queen seemed a frail, pale, shrunken thing.
一周后,孕酮素——一种类似于镇定药物的激素——水平上升,女人们开始“觉得想蜷缩成一团喝杯热茶、看本好书。”
A week later there is a rise in progesterone the hormone that mimics valium making women "feel like cuddling up with a hot cup of tea and a good book" brizendine said.
刚刚饲养的时候,白白不大认识我,很怕生,看见我总是缩成一团,像个大绒球似的。
Just feeding, for nothing, don't know me, very timid around strangers, see I always huddled up, like a big pompon.
登上梯子,在一间散发着,消毒水气味的昏暗公寓里,她看到了一个老人缩成一团,以一种他无法感受的哀伤颤抖着。
On the stair leading up into the disinfectant-smelling twilight of a rooming house, she saw an old man huddled, shaking with grief she couldn't hear.
女孩跌坐在地上,把自己缩成一团,眼睛盯着呼机的屏幕。
The girl sat down on the ground, put herself into a ball, eyes staring at the screen pager.
只见妈妈身子紧缩成一团,双手掩面,坐在沙发的一角。
Mother, pulled into a tight ball with her face in her hands, sat at the far end of the couch.
当水面恢复平静后,我看见他躺在船身侧影下,在澄净的沙底上缩成一团,有一两条鱼从他身旁游过。
As the water settled, I could see him lying huddled together on the clean, bright sand in the shadow of the vessel's sides.
可怜的父亲穿着打补丁的衣服正垂头丧气地蜷缩成一团。
The miserable father in patched clothes is curling in attitude of despair, his chin sunk on his chest.
可怜的父亲穿着打补丁的衣服正垂头丧气地蜷缩成一团。
The miserable father in patched clothes is curling in attitude of despair, his chin sunk on his chest.
应用推荐