那些战斗机在天上缠斗。
这些在空中的打斗就叫做空中缠斗。
与恶龙缠斗过久,自身亦成为恶龙;
He who fights too long against dragons becomes a dragon himself;
你可以看到两个柔道选手在地上缠斗。
You can see the two Judo players tangling on the ground here.
那些战斗机在天空中缠斗。
当然我不想卷入那个缠斗。
他们不信仰小规模冲突或者小范围的缠斗;
你当然不希望落后别人,但我们这些年一直与切尔西缠斗。
You don't want to be behind clubs but we were for a couple of years with Chelsea.
两个人激烈地缠斗了很久,但最后,提伯特一时失误倒地而死。
The two men fought long and hard, but in the end Tybalt made a mistake and fell to the ground dead.
阿里的策略(他称为“缠斗”)和布朗的效法之举必然有巨大差别。
There is of course, a big difference between Mr Ali's strategy-he called it "rope-a-dope" -and Mr Brown's pastiche.
使用手机的倾斜传感器来控制战机的经典和从事缠斗通过航空历史!
Use your phone's tilt sensor to control classic war planes and engage in dogfights through aviation history!
阿里的策略(他称为“缠斗”)和布朗的效法之举必然有巨大差别。
There is of course, a big difference between Mr Ali's strategy—he called it "rope-a-dope"—and Mr Brown's pastiche.
美国最大的错误是没有能够认识到巴基斯坦近乎致命的与印度的入魔般的缠斗。
America's biggest mistake is its failure to recognize Pakistan's near-fatal obsession with India.
显然,我不想卷入他们的缠斗,并且试图不那么做。而之后他们突然停住了。
Obviously, I didn't want to get involved in their tussle, and was trying not to do so, and then all of a sudden they stopped.
我们需要注意这一事实,就是许多英特尔德产品现在还正与AMD的产品缠斗。
We still need to pay attention to the fact that many of Intel's mainstream products are still embedded in a dogfight (with AMD).
我们需要注意这一事实,就是许多英特尔德产品现在还正与AMD的产品缠斗。
We still need to pay attention to the fact that many of Intel's mai ream products are still embedded in a dogfight (with AMD).
绿影闪动,阿青已激射而出,只见一团绿影、一团白影已迅捷无伦的缠斗在一起。
A green shadow flashed as Ah Ching shot forward. A green blur and a white blur was moving quickly around each other.
研究人员说这一场景描绘了很久很久以前,离我们不远处的一个星系内部壮观而暴烈的缠斗撞击。
The researchers say the scene depictsthe dramatic - and violent - clashes that were taking place long, long ago, in a galaxy not very far away.
不知何故,桑树管理的缠斗,颜色,放在一个手提包,又为这一点,卖包包网站我向他们致敬。
Somehow, Mulberry managed to wrangle that color and put it on a handbag, and for that, I salute them.
其实这是大多数大型跨国企业在中国都曾经历过的缠斗,也是中国企业海外扩张将要面临的巨大挑战。
This is something which the majority of large global companies have struggled with in China. It is also a big challenge Chinese companies are facing as they are expanding abroad.
德罗巴第一次出彩是在与森德罗斯德缠斗中,在被他漂亮的过掉后,这位瑞士后卫只能用犯规来阻止他。
It was first points to Drogba in the much-anticipated duel between him and Senderos as the Swiss centre-back resorted to a foul after he was deceived by a clever touch behind him.
一直保持这样,不管其他变形机与敌人在追逐缠斗,不管灭敌记录在节节攀升,也不管法拉戈号的炮阵在开火轰鸣。
All this, while VTs and enemy mecha swirled and fought, while the kill scores climbed, while Farrago's gun emplacements hammered.
坚固的ARC- 170是火力凶猛的飞船,而灵活的V翼战斗机更适合与快速的秃鹫星际战斗机和三联战斗机缠斗。
While the robust ARC-170s served as heavy fire craft, the nimble V-wing fighters were better suited to dogfight engagements against the speedy vulture starfighters and tri-fighters.
目前,所有战机在不机动的时候都会盘旋在空中,“缠斗”会显得刻意,而且空战的结果不会像CCG或者C&C3那么多变数。
Right now, the fighters for all three factions hover in place when idle, so the "dogfights" are much more deliberate and the outcomes less random than they were in Generals or C&C3.
目前,所有战机在不机动的时候都会盘旋在空中,“缠斗”会显得刻意,而且空战的结果不会像CCG或者C&C3那么多变数。
Right now, the fighters for all three factions hover in place when idle, so the "dogfights" are much more deliberate and the outcomes less random than they were in Generals or C&C3.
应用推荐