我们所剩下的只有身体震颤,当它平息的时候,只有一缕轻烟。我们内心的火焰会吞噬一切。
All we have left is paroxysm, and when it subsides, there will be just one wisp of smoke. Our inner fire will ravish all.
第一缕春风已经吹过,苏醒的大自然一切都令人心旷神怡,严冬也跑到寂静的北方了。
It is now the first spring breezes.To Nature's waking realm bring everything that pleases, and to the silent North the banished Frost takes wing.
第一缕春风已经吹过,苏醒的大自然一切都令人心旷神怡,严冬也跑到寂静的北方了。
It is now the first spring breezes. To Nature's waking realm bring everything that pleases, and to the silent North the banished Frost takes wing. "our."
这美妙的一切,都只因为那晨曦的第一缕光芒。
在他的一切烦恼中,她好像是一缕阳光。
清晨的第一缕阳光洒在这片无人知晓的森林中,森林里的一切都在这第一缕阳光中苏醒。
In the early morning the first ray of sunshine in the unknown forest, the forest all wake up in the first ray of sunshine.
伴着第一缕阳光,我们将夺回本属于我们的一切!
With the first Light of the Sun we're taking back what's ours!
我清楚,一切皆是缘,没有无缘无故的爱恨情仇,如若我不来,我就无法握住秋风送来的一缕凉爽;
I know, all for edge, there is no gratuitous both good and bad, should the I do not come, I can not hold the breath of the cool autumn wind sent;
第一缕春风已经吹过,苏醒的大自然一切都令人心旷神怡,严冬也跑到寂静的北方了。
It is now the first spring breezes. To Nature's waking realm bring everything that pleases, and to the silent North the banished Frost takes wing.
第一缕春风已经吹过,苏醒的大自然一切都令人心旷神怡,严冬也跑到寂静的北方了。
It is now the first spring breezes. To Nature's waking realm bring everything that pleases, and to the silent North the banished Frost takes wing.
应用推荐