新奥尔良市是另一个拥有缆车的城市。
“没有缆车的。”他说。
坐缆车的时候,我真的怕了。
国外游客都想访问一下缆车的终点站——渔民之埠。
Fisherman's Wharf, a place all foreigners want to see, is at the end of the ride.
人们有了钱不是买一台新电视,而是购买滑雪和缆车的票。
Instead of buying a new television, people buy skis and lift tickets.
我在等候滑雪缆车的时候,看见一个提供滑雪课程的亭子。
While I waited for the ski lift , I saw a booth offering ski lessons.
事件发生的雪山正是1998年一架低飞的美国海军喷气式飞机撞上滑雪索道缆车的雪山,撞击导致索道缆车坠地,造成20人死亡。
The crash happened on the same mountain where in 1998, a low flying US marine jet sliced the cable of a ski gondola, sending the cable car crashing to the ground, twenty people were killed.
矿工们乘坐连着钢索的缆车。
The miners rode a conveyance attached to a cable made of braided steel wire.
现在,秘鲁政府正在安装缆车,这将使交通变得更加容易,从而促进旅游业的发展。
Now the Peruvian government is installing a cable car that will make access much easier, and hence results in a large increase in tourisms.
然而,大量游客的出现往往会加速遗址的退化,安装缆车必然会对遗址造成伤害。
However, since the presence of large numbers of tourists tends to accelerate the deterioration of a site, installation of a cable car is certain to result in harm to the ruins.
这些令人欢快的小缆车建于1873年,在高耸的山峦上嘎嘎作响,摇曳起伏。车上铃儿叮当作响,每个窗口都有人。
These cheerful little trams, dating back to 1873, chug and sway up the towering hills with bells ringing and people hanging from every opening.
当你去那儿的时候,它很漂亮。有点像坐上了驶向绝壁一侧的蜿蜒盘旋的缆车。
When you go there, it's beautiful. You get on kind of a winding cable car that goes up the side of the cliff.
当我乘坐缆车上到更高的山顶时,我看着下面的人在雪地上移动。
As I rode the lift even higher up the mountain, I watched the people below move along the snow.
事实上,他什么也看不出来——除非他是一名魔术师,才能感受到她那让人心碎的期许——她多么希望电缆车永远不会靠站,就这样搭载着她永远地行驶下去。
In truth, he saw nothing—unless he was a magician. Then he would sense her heartbreaking wish that the cable car would never stop anywhere, but go on and on with her forever.
他们告诉你的第一件事就是带上一瓶酒坐缆车到桌山感受一下。
The first thing they'll tell you is to take a bottle of wine and go up the cable car.
我有大量的可放置物品,从钢琴到留声机到缆车。
I also have a variety of placeables, from pianos to phonographs to cable cars.
前往渔人码头,旧金山缆车穿过俄罗斯山,一个有咖啡馆和商店的住宅区。
Headed to Fisherman's Wharf, a San Francisco cable car travels through Russian Hill, a residential area with cafes and shops.
卢塞恩的著名景点包括特力斯扇,乘巴士或者缆车很容易就到了。
The Lucerne brand includes Mount Titlis, easily reached by bus and cable car.
调度室(右边),推车道残骸以及缆车架都清晰的告诉我们这一历史建筑正在慢慢破碎。
The dispatch shop (right), the remains of cart rails, the guides of a telpher. It's clear that the historic building is literally falling apart.
意大利的专业人员和艺术家大量涌进阿斯马拉,建起了鞋厂、实验室、广场、旅馆、铁路,甚至还有阿尔卑斯风格的缆车。
Italian professionals and artisans flooded into Asmara and built shoe factories, laboratories, plazas, hotels, the railroad and even an alpine-style cable car.
志愿者:那是一架循环往复的缆车,游览一圈需要10分钟。
Volunteer: That's a circulating cable-car system.It'll take 10 minutes for a round trip.
瑞士馆最精彩的部分会是缆车,7分钟一班。
The most wonderful part of the pavilion is the cable cars that run every seven minutes.
我能像别人那样使用同样的滑雪缆车。
滑雪缆车几分钟内就可以把游客从小镇送到滑雪场的山坡上。
The BreckConnect Gondola now whisks skiers from town to the slopes in a matter of minutes.
受自然的启发,这个线缆车锁是对常春藤的模仿设计。
Inspired by nature, the design of this cable wire lock is a mimicry of ivy.
《孤独星球》的编辑瑞德说,“桌山已经成为开普敦‘人们特有的生活一部分’,这里每隔10到20分钟就会有一辆缆车过来,当地人喜爱乘坐它们。”
Table Mountain "is very much a part of local life" in Cape Town, Lonely Planet's Reid said. "There is a cable car that goes up every 10 to 20 minutes, and locals love to go up."
《孤独星球》的编辑瑞德说,“桌山已经成为开普敦‘人们特有的生活一部分’,这里每隔10到20分钟就会有一辆缆车过来,当地人喜爱乘坐它们。”
Table Mountain "is very much a part of local life" in Cape Town, Lonely Planet's Reid said. "There is a cable car that goes up every 10 to 20 minutes, and locals love to go up."
应用推荐