穿过广州污浊的空气,高耸入云的是这个71层高的大楼,据其设计者称,将是世界上最节能最绿色的大楼。
Rising high through the polluted air of Guangzhou City in southern China is a 71-storey tower block which, according to its designers, will be the most energy-efficient in the world.
通过对节能技术、电磁兼容、智能化等方面的研究,从建筑电气设计专业角度去实现绿色建筑的诸元素。
Through studying on energy conservation technology, electromagnetic compatibility and intelligence, these elements of green buildings were realized from the point of electrical design of building.
根据绿色建筑的概念,设计了一种节能照明系统,该系统应用在图书馆等场所,具有较好的应用前景及价值。
This paper designed an intelligent lighting system for economizing electrical power on library in university. The system is efficient, low consume and practical.
设计出了新型小孔机绿色低功耗脉冲电源,达到了高效节能的目的。
Designed a green low-power dissipation pulse generator, achieved the purpose of high ratio and saving energy.
这些现代设计观念符合21世纪的绿色建筑和节能的需求。
These modernist design concepts have adapted easily to the 21st century's demand for green architecture and energy conservation.
超绿色建筑是一种新型的高层建筑,“超”主要体现在它优越的节能性以及人性化的合理设计。
The super green architecture is a new high-rise building, its "super" is manifested mainly in the saving of energy, as well as its superior design of humanity.
LED006X型LED日光灯管是我公司选用进口芯片并自主封装的LED作为光源,按照GB_50034-2004《建筑照明设计标准》标准制造的一种绿色环保新型节能灯具。
HRDG009-LED006X LED daylight is a new type , eco-friendly lamp, with imported chips and self-packaged LED as light source, manufactured according to GB_50034-2004.
LED006X型LED日光灯管是我公司选用进口芯片并自主封装的LED作为光源,按照GB_50034-2004《建筑照明设计标准》标准制造的一种绿色环保新型节能灯具。
HRDG009-LED006X LED daylight is a new type , eco-friendly lamp, with imported chips and self-packaged LED as light source, manufactured according to GB_50034-2004.
应用推荐