然而在寄希望于这些新增的“绿色职位”的同时,人们也担心传统的工作形式会丢失。
But hopes for those new green jobs are matched by fears that traditional ones will be lost.
到2025年,他们打算让美国25%的能源来自可再生资源,创造“绿色职位”,并减少对石油进口的依赖。
It aims to generate 25% of U.S. energy from renewable sources by 2025, create "green jobs" and reduce dependence on imported oil.
这份报告勾画了一个睿智的新科技和途径的蓝图,即:结合国内外政策能变废为宝,创造新的商机及正规的绿色职位。
This report outlines smart new technologies and mechanisms which, combined with national and international policies, can transform waste into assets, creating new businesses with decent green jobs.
这或许可以创造些“绿色”职位,但更多现存的“污染”职位将不复存在。
You may create some green jobs, but you will destroy a lot of existing dirty ones. (Detroit is sure to squeal, for starters.) Worse, you may not actually manage to bring Congress around;
这或许可以创造些“绿色”职位,但更多现存的“污染”职位将不复存在。
You may create some green jobs, but you will destroy a lot of existing dirty ones. (Detroit is sure to squeal, for starters.) Worse, you may not actually manage to bring Congress around;
应用推荐