你认为绿色中国能做点儿有益的事吗?
绿色中国的实现还有一条漫长的路要走。
在2008年,我们将向世人不仅展现出我们国家的悠久历史和古老文明,而且更要展现的是一个绿色中国!
In 2008, we will exhibit to the world not only our long history and old civilization, but also a green China!
这辆绿色吉普车产自中国。
在一起,他们是一个强大的团队,把他们位于中国北部河北省的村庄变成了一片富饶的绿色森林。
Together, they are a powerful team that has changed part of their village in North China's Hebei Province into a rich, green forest.
橙子是柑橘和柚子或“中国柚子”(通常呈浅绿色或黄色)的杂交品种,最初在南亚种植。
Oranges are a cross between tangerines and the pomelo or "Chinese grapefruit" (which is pale green or yellow) and were first grown in Southeast Asia.
对于发达国家和发展中国家而言,绿色革命鼓励的农业实践的长期可持续性也令人担忧。
There are also concerns about the long-term sustainability of farming practices encouraged by the Green Revolution in both the developed and the developing world.
1978年,中国成功修建了“绿色长城”。
In 1978, China succeeded in building "the Great Green Wall".
据白表示,蚂蚁金服将在未来贡献更多,和我们一起把中国变成一个更绿色环保的国家。
According to Bai, Ant Financial will do more in the future so that we can make China a greener country together.
1978年,中国开始了一项全国性的植树计划,即三北防护林计划,也被称为“绿色长城”。
In 1978, China began a nationwide tree-planting programme known as the Three North Shelterbelt Forest Programme, also known as "the Great Green Wall".
中国与美国带头,对绿色科技的支持正迅速成为有史以来最大的产业政策努力之一。
Led by China and America, support for green tech is rapidly becoming one of the biggest industrial-policy efforts ever.
与此同时,中国正在重塑两大业已得到普遍应用的绿色能源行业:风能和太阳能。
In the meantime, China is reshaping two of the biggest green technologies in use already — wind and solar power.
在绿色技术方面,中国已经找到了让过剩产能为自己服务的方法。
In green technology, China has figured out ways to turn excess capacity to its advantage.
中国的两大电网目前都在测试可存储来自于风能、太阳能等绿色能源发电的系统。
China's two major power grids are both testing systems that can store green energy from wind and solar.
他说,美国没有气候变化法规的每一天,都让中国握住世界绿色经济的手握得更紧。
Every day America does not have climate legislation, he argues, is a day that China's grip on the global green economy gets tighter.
李冰冰在环保和绿色运动方面所作出的努力为人所熟知,这为她赢得了联合国开发计划署授予的中国亲善大使称号。
Li's well-recognized efforts in environmental protection and green campaigning have earned her the title of UNDP China National Goodwill Ambassador.
因为恶劣的汽油会搞坏清洁型发动机并且新车的高价也会让旧车仍然留在路上,所以认为中国会越过西方,率先使用超级绿色汽车的希望是天真的。
Hopes that China will "leapfrog" the West with super-green cars are naive, since dirty fuel messes up clean engines and the high cost of new cars keeps old ones on the road.
虽然有人倾向于认为,梁先生的环保成就并不能促进中国进步,但梁先生矢志不移——中国的蓬勃发展,应当是用绿色意识、绿色精神武装起来的蓬勃发展。
Some were inclined to think that Mr Liang was less than committed to China’s progress. But he was determined that China should surge forward armed with green sensibility, and a green heart.
如今,环保在中国已成为时尚,绿色已成为流行色。
Today, environmental protection has become the vogue in China, and green the most popular color among its people.
非常高兴参加中国和印度携手举办的“中印绿色倡议”活动。
It's a great pleasure for me to participate in this event to launch the China-India Green Initiative.
推广绿色电力认购机制:中国已经对绿色电力认购机制开展了深入研究并在上海市进行了试点。
Developing green electricity scheme (s) : green electricity has been well studied in China and piloted in Shanghai municipality.
上周五,一架使用植物生物燃料的国航747飞机在北京上空进行了验证飞行,此种燃油由霍尼韦尔环球油品公司(HoneywellUOP)生产。这标志着中国迈入了绿色喷气机时代。
China joined the green jet age on Friday when an Air China 747 circled Beijing on a demonstration flight powered by a plant-based biofuel made by Honeywell UOP.
上周五,一架使用植物生物燃料的国航747飞机在北京上空进行了验证飞行,此种燃油由霍尼韦尔环球油品公司(HoneywellUOP)生产。这标志着中国迈入了绿色喷气机时代。
China joined the green jet age on Friday when an Air China 747 circled Beijing on a demonstration flight powered by a plant-based biofuel made by Honeywell UOP.
应用推荐