尽管米勒女士于1998年凭借作品《风中绿李》荣获国际IMPAC都柏林文学奖,但她在英语国家的知名度也不高。
Ms. Muller also has a low profile10 in the English-speaking world, although the Land of Green Plums won the International IMPAC Dublin Literary Award in 1998.
“篱笆那边的草看起来更绿”这是个老的英语谚语。它的意思是别的地方总是看起来好一些,比自己生活的地方更有趣。
"The grass looks greener on the other side of the fence." that's an old saying in English. It means that other places often look better, more interesting than the place where you live.
“篱笆那边的草看起来更绿”这是个老的英语谚语。它的意思是别的地方总是看起来好一些,比自己生活的地方更有趣。
"The grass looks greener on the other side of the fence." that's an old saying in English. It means that other places often look better, more interesting than the place where you live.
应用推荐