上个月,一个空气清新的早晨,在巴西维索萨联邦大学(Federal Universityof Viçosa, Brazil)宽敞的大厅里,杯测比赛(Cup of Excellencecompetition)正进行得热火朝天,大家能听到的只有此起彼伏的“啧啧”声。
ONE morning last month in an airy hall at the Federal University of Viçosa, Brazil, the only sound to be heard was a chorus of zestfully inelegant slurping.
德国队的萨维·琴科和索尔·科维,两度世界冠军-已210.60获得铜牌。
The German team of Aliona Savchenko and Robin Szolkowy - the two-time reigning world champions - won bronze with 210.60 points.
奥林匹克的球队将要面对机警的帕勒莫而佛罗伦萨面对的却是已经降级的特瑞维索,所以积分榜可能会发生变化。
With the Olimpico outfit facing a tricky trip to Palermo this afternoon and Fiorentina visiting already relegated Treviso, the tables could turn again.
佛罗伦萨主教练普兰德利在率队启程去特瑞维索前表示他相信本周他的球队就能从罗马手中将第四名的位置夺回。
Fiorentina boss Cesare Prandelli prepares to take on Treviso and believes they could snatch fourth place back off Roma this weekend.
1992年巴塞罗那奥运会上,奥克萨娜-许索维蒂纳获得她的第一块奥运体操奖牌和团体金牌时,大多数北京奥运会上的竞争者们还只是学走路的孩子。
When Oksana Chusovitina won her first Olympic gymnastics medal, a team gold at the 1992 Barcelona Games, most of the competitors in the Beijing Games were toddlers.
1992年巴塞罗那奥运会上,奥克萨娜-许索维蒂纳获得她的第一块奥运体操奖牌和团体金牌时,大多数北京奥运会上的竞争者们还只是学走路的孩子。
When Oksana Chusovitina won her first Olympic gymnastics medal, a team gold at the 1992 Barcelona Games, most of the competitors in the Beijing Games were toddlers.
应用推荐