我知道维尔特很棒,但我从来没看他打过球。
更为引人注目的是那些圆形石结构,其中最重要的是在维尔特郡发现的巨石阵。
More dramatic monuments were the henges, the most important of which was Stonehenge in Wiltshire.
奥尔特·维尔特·罗尼,该党的第一任领导人,在撒丁区竞选中落选之后卸职了。
Its first leader, Walter Veltroni, had quit after a disastrous election result in Sardinia.
约翰维尔特和吉尔丹东是明星组合,我盼望我们可以再一次合作… 。我们所有的编剧。
John Wirth and Jill Danton are all- stars that I pray I work with again…. ALL of our writers.
来自爱沙尼亚的艾拉•弗苟和克丽斯提•维尔特洛普夫妇在水障碍区中绊倒,以5秒之差屈居第二。
Estonia's Alar Voogle and Kristi Viltrop tripped in the water obstacle and were second some five seconds behind the winners.
牧师和他的妻子从阿尔伯克基(美国新墨西哥中部大城)搬到范维尔特后,这个小镇有了第一场舞会。
Van Wert got its ball after the pastor and his wife moved from Albuquerque, where they had run another such event.
人们所知的英国最早居民是伊比例亚人。更为引人注目的是那些圆形石结构,其中最重要的是在维尔特郡发现的巨石阵。
The first known setters of Britain were the Iberians. More dramatic monuments were the henges, the most important of which was Stonehenge in Wiltshire.
然后,特拉维斯·李击出一记滚球给二垒手马克·巴尔霍恩。
Travis Lee then hit a grounder to second baseman Mark Bellhorn.
需要我为你拿书吗,维尔莉特?
以下文字摘自一封写给森特维尔镇学校董事会的信。
The following appeared in a letter to the school board in the town of Centerville.
虽然森特维尔有两所驾校,但预算紧张的家长无力支付驾驶培训费用。
Although there are two driving schools in Centerville, parents on a tight budget cannot afford to pay for driving instruction.
贝丝·特维德尔在体操比赛中赢得了许多金牌。
由于森特维尔有不少家长抱怨说,他们太忙了,没有时间教青少年开车,所以为了保证这些青少年的安全驾驶,一些其他的指导是必要的。
Since a number of parents in Centerville have complained that they are too busy to teach their teenagers to drive, some other instruction is necessary to ensure that these teenagers are safe drivers.
西尔维娅和保罗·卡斯特森,一对来自英国剑桥的退休夫妇,最近去纳米比亚度假了16天,在那里进行了观鸟之旅。
Sylvia and Paul Custerson, a retired couple from Cambridge, England, recently took a 16-day vacation to Namibia, where they went on bird-watching excursions.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
拉维·帕特尔是化学与生物学协作中心的创始人。
我搬到费耶特维尔几个月之后,就有了一种完全在家里的感觉。
A couple of months after I moved to Fayetteville, I felt completely at home there.
差不多在每一次我的竞选活动即将结束的时候,我都会在费耶特维尔的坎贝尔汤料厂早班开始的时候赶到那里,工人们在那里准备煲汤用的火鸡和肉鸡。
Near the end of almost all my campaigns, I turned up at the morning shift at the Campbell's soup factory in Fayetteville, where the workers prepared turkeys and chickens for soups.
维尔·莫特最后说,这些干细胞用于治疗还将有一段时间,因为科学家们尚未找到将干细胞培育成不同人体组织的一个可靠方法。
It would be some time before the cells could be used in patients, Wilmut said, because scientists have yet to find reliable ways of making different tissues from stem cells.
“是视觉上的”,尼克·安东尼说道,一位费耶特维尔阿肯色州立大学的家禽繁殖与基因教授。
"It's the visuals," says Nick Anthony, a professor of poultry breeding and genetics at the University of Arkansas in Fayetteville.
7月17日,我来到费耶特维尔,不到两个小时,就被这两个地方录取了。
On July 17, I went to Fayetteville and in two hours was accepted by both.
富布赖特是费耶特维尔人,我的大多数朋友尽管非常喜欢邦珀斯,但也觉得有义务在那场肯定将会是一场难打的仗中帮助参议员。
Fulbright was from Fayetteville, and most of my friends, though they liked Bumpers, felt obligated to help the senator in what was sure to be an all-uphill battle.
从费耶特维尔往东大约八英里的地方,在16号公路旁,有一片八十多公顷的土地,房子就建在那里。
The house was on more than eighty acres of land about eight miles east of Fayetteville, on Highway 16.
卡罗尔·威利斯在费耶特维尔的法学院上学的时候我就认识他了。
I had known Carol Willis when he was a student at the law school in Fayetteville.
特尔维施教授指出是技术的定价决定了公司将越来越多地面对员工推动的技术选择。
According to Terwiesch, the pricing of technology means that the corporate world will be increasingly dealing with employee-driven adoption.
“我一直在努力让大家多读些书,别总是读詹姆斯·帕特森的作品,”艾特维尔边敲着书壳边说。
"I keep trying to get you to read things other than James Patterson," Ms. Atwell said, tapping the book's cover.
她重复了这个问题,说她是按照他几年前写给金姆的信上盖的费耶特维尔市邮戳查找到他的。
She repeated the question, saying she had tracked him down with the help of a letter bearing a Fayetteville postmark he had written Kim years earlier.
我们想像我们是詹姆士·卡维尔和玛丽·马特林。
她尝试学着艾特维尔轻松的课堂教学方法,把列成排的课桌椅重新打乱,并沿着白土墙边摆放。
Trying to emulate the relaxed atmosphere of Ms. Atwell’s classroom, Ms. McNeill pushed the desks out of their rows and against the white cinderblock walls.
她尝试学着艾特维尔轻松的课堂教学方法,把列成排的课桌椅重新打乱,并沿着白土墙边摆放。
Trying to emulate the relaxed atmosphere of Ms. Atwell’s classroom, Ms. McNeill pushed the desks out of their rows and against the white cinderblock walls.
应用推荐