但这确实在西蒙·马维尔的第八本小说《玻璃屋》中出现了,其创作灵感源自伫立在布尔诺市的图根哈特别墅,描述了捷克历时60年的风风雨雨。
But this is the case in Simon Mawer's eighth work of fiction, "the Glass Room", which is inspired by the Tugendhat Villa in Brno and spans 60 years of Czechoslovakia's turbulent history.
不过我们必须承认,如果要重新嫁接德贝维尔这个急需更新复苏的名字,斯托克这户人家倒是一根上好的砧木。
Yet it must be admitted that this family formed a very good stock whereon to regraft a name which sadly wanted such renovation.
在克尼维尔的飞车生涯中,他最终能登上吉尼斯记录是用他35根断骨换来的;他的身上布满了嘎嘎作响的别针与金属板,而且有人说他本该因肺部纤维症而死在自己的床上,这听起来实在荒谬。
Over his career, his 35 broken bones made the Guinness Book of Records; his body rattled with pins and plates, and it seemed preposterous that he should have died in his bed, of pulmonary fibrosis.
阿布扎比有了自己的古根海姆博物馆,卡塔尔由贝律铭和让奴维尔设计的新博物馆已经建成,更不用说它将主办2022年世界杯。
Abu Dhabi has its Guggenheim, Qatar new museums by I.M. Pei and Jean Nouvel (see article), not to mention the 2022 football World Cup.
还有一场特别的四回合重量级之战,巴尔迪莫拉文思的“安全”,托米兹比科维斯基将对阵来自密芝根的佳乐布格鲁姆梅特。
And in a very special feature four round heavyweight bout Baltimore Raven's safety, Tommy Zbikowski will take on Caleb Grummet of Michigan.
埃尔维斯得到了一份兼职的工作一个月买一根琴弦。
Elvis got a part-time job as a milkman and bought one string a month.
阿布扎比有了自己的古根海姆博物馆,卡塔尔由贝律铭和让奴维尔设计的新博物馆已经建成,更不用说它将主办2022年世界杯。
Abu Dhabi has its Guggenheim, Qatar new museums by I. M. Pei and Jean Nouvel (see article), not to mention the 2022 football World Cup.
在上周六与维根的比赛上,沃尔科特帮助球队扳平了比分。同时在周三的比赛中,打入了一粒精彩的挑射。
Walcott equalised for Arsenal at Wigan last Saturday and followed up the strike with a glorious chip against Villarreal in midweek.
因为受到爱尔曼德的头部冲击,科尔克兰德将要在医院观察24小时。但是维根的主教练说早期的现象是乐观的。
Kirkland will be kept in hospital for 24 hours of observation after sustaining a head injury in a challenge with Johan Elmander, but Wigan manager Roberto Martinez said the early signs were positive.
阿尔沙文在他的个人网站上谈论对维根的胜利。
Arshavin has been speaking on his personal web site about the victory at Wigan.
埃尔维斯得到了一份兼职的工作一个月买一根琴弦。
Elvis got a part-time job milkman and bought one string a month.
这个大家族的始祖是佩根。德伯维尔爵士,他是在1066年随同威廉国王从诺曼第来到英格兰的。
This great family began with Sir Pagan D'Urberville. He came to England from Normandy in 1066, along with King William. 'said the vicar.
这个大家族的始祖是佩根。德伯维尔爵士,他是在1066年随同威廉国王从诺曼第来到英格兰的。
This great family began with Sir Pagan D'Urberville. He came to England from Normandy in 1066, along with King William. 'said the vicar.
应用推荐