这是关系到德斯提妮·维勒和爱丽丝·约翰逊的问题,这是关系到凯瑟琳·狄克逊的孩子们和法泊尔的家庭企业的问题。
This is about Destiny Wheeler and Alice Johnson. It's about Cathleen Dixon's children, and the Fabers' family business.
绝大部分主流莎士比亚研究者对此嗤之以鼻,但值得一提的是,显然现在认为作者是弗兰西斯•培根、爱德华•德•维尔及克里斯多夫·马洛的看法正逐渐深入人心。
Most mainstream Shakespeareans stand aloof from it. But apparently the claims of Francis Bacon, Edward DE Vere and Christopher Marlowe, among others, are on the rise.
来自爱沙尼亚的艾拉•弗苟和克丽斯提•维尔特洛普夫妇在水障碍区中绊倒,以5秒之差屈居第二。
Estonia's Alar Voogle and Kristi Viltrop tripped in the water obstacle and were second some five seconds behind the winners.
渥太华大学历史教授维休里斯·瓦尔考提尔提斯(Vasilis Vourkoutiotis)为抗议者打抱不平,他们“可能是年轻及仪容不整,但决不能假定这使得他们愚蠢。
Vasilis Vourkoutiotis, a professor of history at the University of Ottawa, has some sympathy for the protesters, who, "may be young and scruffy, but do not assume that this makes them stupid."
渥太华大学历史教授维休里斯·瓦尔考提尔提斯(Vasilis Vourkoutiotis)为抗议者打抱不平,他们“可能是年轻及仪容不整,但决不能假定这使得他们愚蠢。
Vasilis Vourkoutiotis, a professor of history at the University of Ottawa, has some sympathy for the protesters, who, "may be young and scruffy, but do not assume that this makes them stupid."
应用推荐