维克斯堡城的防御工事实在是太坚固了。
密西西比州的维克斯堡河水也达创纪录水平。
The river has been setting records in places like Vicksburg in the state of Mississippi.
预计下周某个时候,维克斯堡的水位将达到17.5米的历史最高水平。
The waters at Vicksburg are expected to reach their highest levels -- seventeen and a half meters – sometime next week.
他让他的海军船只乘夜绕过维克斯堡,他希望能够不被敌人发现。
He would send his navy boats past the city at night and hope for the best.
在维克斯堡北部,朋友和家人一起帮助乔安·帕克斯做撤离准备。
In North Vicksburg, friends and family members have been helping Joann Parks prepare to leave.
不久,北方又在另一个战场上取得了重大的胜利,北方攻占了密西西比州的维克斯堡。
Soon after that, the Union won another important victory, seizing Vicksburg, Mississippi.
1863年7月4日,尤利西斯·格兰特将军包围了密西西比维克斯堡,迫使邦联军投降。
Also on July 4, 1863, General Ulysses Grant was able to force the surrender of the besieged city of Vicksburg, Mississippi.
格兰特将他的四万人带到距维克斯堡十公里之外的一个地方,他告诉士兵们放下手中的枪,拿起撬把。
Grant moved forty thousand men to a point ten kilometers from Vicksburg. He told the men to put down their guns and take up digging tools.
随着维克斯堡在北方手里,北方就能够控制整条密西西比河,而且将南方邦联各州之间的联系也切断了。
With Vicksburg in Union hands, the North could control the whole length of the river. And the confederacy was split badly.
5月17日,处于上游地区的维克斯堡、密西西比州、亚祖河及密西西比山谷的火车站都被洪水包围着。
Upstream, in Vicksburg, Mississippi, the historic Yazoo and Mississippi Valley Railroad Station is seen here surrounded by floodwater on May 17.
维克斯堡是密西西比河与溢洪道汇合前的最后一个主要城市,汇合后的洪水转向阿查法拉亚河并与沼泽地邻接。
Vicksburg is the last major city before the flow of the river meets the spillways where it's diverted into the Atchafalaya River and adjoining swamplands.
昨天密西西比河洪水到达维克斯堡的水位超出警戒水位14.1英尺,但是并没有损坏主堤,也没有淹没整个城市。
The Mississippi River crested at Vicksburg yesterday at a record high of 14.1 feet above flood stage, but did not breach the main levee or inundate the city.
维克斯堡大捷传到了尤利西斯·格兰特将军那里。他被命为北方联军的西部司令,被派往田纳西州的查塔努加市。
The victory at Vicksburg went to General Ulysses Grant. He was named commander of all Union armies in the west. Then he was sent to Chattanooga, Tennessee.
之后他率一个团参与了攻打密西西比州的维克斯堡的重大战役,他也加入了东部的最后一役,攻占北卡罗莱纳州的本顿维尔市。
Later, he led a corps in one of its climactic campaigns, against Vicksburg, Mississippi, and he commanded a federal army in the last battle of the war in the East, at Bentonville, North Carolina.
南方驻守维克斯堡的指挥官约翰·彭伯顿(John Pemberton)终于意识他们已经没有什么希望了,他给格兰特送话说,他已经做好讨论投降的准备了。
Finally, the Confederate commander, General John Pemberton, decided the situation was hopeless. He sent word to Grant that he was ready to discuss surrender.
南方驻守维克斯堡的指挥官约翰·彭伯顿(John Pemberton)终于意识他们已经没有什么希望了,他给格兰特送话说,他已经做好讨论投降的准备了。
Finally, the Confederate commander, General John Pemberton, decided the situation was hopeless. He sent word to Grant that he was ready to discuss surrender.
应用推荐