以上的两个研究本周正在维亚纳举行的国际艾滋病会议上展示。
The studies were presented this week at the International AIDS Conference in Vienna.
然而,在接管看似被兼并的部委上,尤其是在森林砍伐速度加快的时候,维亚纳先生深感紧张不安,这也是可以理解的。
But Mr Viana is understandably nervous about taking over a ministry that appears to have been sidelined, particularly at a time when the rate of deforestation has speeded up.
布莱亚·邓纳姆是马萨诸塞州萨默维尔的一位母亲,她在她一年级的孩子和幼子一起洗澡时,激动地见证了兄弟间的亲情时刻,拍下几张照片。
Bria Dunham, a mother in Somerville, Massachusetts, was so excited to watch a moment of brotherly bonding while her first-grader and baby took a bath together that she snapped a few photos.
男人们聚集在塞维利亚的特里亚纳邻里酒吧。
瑞典乌普萨拉进化生物学中心及西班牙塞维利亚多纳纳生物站的研究人员对22个科的82个种的鸟进行了研究。
Researchers from the Evolutionary Biology Centre, Uppsala, Sweden and the Donana Biological Station, Seville, Spain studied 82 species of birds from 22 families.
埃塞俄比亚的梅莱斯.泽纳维,乌干达的约韦里.穆塞韦尼,甚至是尼日利亚的奥卢塞贡.奥巴桑乔也曾一度被选中,收到优厚的待遇。
Ethiopia's Meles Zenawi, Uganda's Yoweri Museveni and even, for a time, Nigeria's Olusegun Obasanjo have been singled out for favoured treatment.
巴萨罗纳和塞维利亚两市曾经是社会党的强力支持者,然而社会党在此次选举中却失去了这两座城市的控制权,同时还是去了两座城市:拉曼查和亚拉贡。
The Socialists lost control of traditional strongholds like the town halls of Barcelona and Seville, and the regional governments of Castilla La Mancha and Aragon.
圣·塞西莉亚(Saint Cecilia)多明我修女会(The Dominican Sisters)是一个教职类修道会,位于田纳西州纳什维尔市的一家修道院内。
The Dominican Sisters of Saint Cecilia are mainly a teaching order. They are based at a convent in Nashville, Tennessee.
答案:波多黎各(上图),美属维尔京群岛,美属萨摩亚群岛,北马里亚纳群岛,关岛。
Answer: Puerto Rico, above, U.S. Virgin Islands, American Samoa, North Mariana Islands, Guam.
吉尔先生大胆地断定:在泽纳维先生治理下,埃塞俄比亚在已经在“缓慢却是稳健地前进”。
Mr Gill generously 【15】concludes that Ethiopia has made “modest but real progress【16】” under Mr Zenawi.
此外,UNIVPM和UB的科学家,其他如西班牙萨拉曼卡大学、格拉纳达,萨尔维亚的贝尔格莱德大学的研究人员都参与本项研究。
Furthermore, as well as scientists at the UNIVPM and the UB, others from the universities of Salamanca and Granada in Spain and of Belgrade in Serbia have participated in this research study.
安理会的维埃纳省举行了在这城市在法国的命令,克莱门特五,首先亚维侬教皇。
The Council of Vienne was held in that town in France by order of Clement v, the first of the Avignon popes.
多达·博多纳维多是在《绝地归来》特别版中为马克斯·里博乐队新加的罗迪亚族乐师。
Doda Bodonawieedo was a Rodian musician added to the Max Rebo Band for the Special Edition release of Return of the Jedi.
西班牙足球联赛(lfp)宣布,下周一塞维利亚和奥萨苏纳的联赛比赛将被推迟,以表示尊重。
The Spanish Football league (LFP) announced that next Monday's league match between Sevilla and Osasuna had been postponed as a mark of respect.
同时,另一位塞维利亚的巴西中场球员雷纳托也表示希望离开球队。
Meanwhile, another of Sevilla's Brazilian contingent, midfielder Renato, has also revealed his desire to quit the club.
我的经纪人已经和阿森纳、利物浦、热刺、埃弗顿、切尔西、桑德兰以及塞维利亚、国米、尤文等接触过。
My agent has been contacted by Arsenal, Liverpool, Tottenham, Everton, Chelsea and Sunderland in the Premier League along with other clubs like Sevilla, Inter and Juventus.
巴普蒂斯塔不愿同塞维利亚续约,阿森纳可以继续收购这名巴西人。
Arsenal could be prepared to renew their interest in Brazilian striker Julio Baptista as the striker seems unwilling to renew his contract with Sevilla.
吉尔先生大胆地断定:在泽纳维先生治理下,埃塞俄比亚在已经在“缓慢却是稳健地前进”。
Mr Gill generously concludes that Ethiopia has made "modest but real progress" under Mr Zenawi.
位于墨西哥的太平洋海岸线,该别墅大庄园里维埃拉纳亚里特州是一个热带度假的好地方。
Located along Mexico's Pacific coastline, the Villa la Estancia Riviera Nayarit is the perfect spot for a tropical vacation.
纳夫萨山脉的反叛军已经切断了通往扎维亚的石油管道。扎维亚是卡扎菲最后一个炼油厂。
The Nafusa rebels have cut the oil pipeline that supplied Colonel Qaddafi's last working refinery, in Zawiya.
这个地区有壮观的摩尔式建筑,包括塞维利亚、格拉纳达和科尔多瓦等一些历史古镇。
The area Contains magnifiCent Moorish arChiteCture, inCluding the historiC towns of Seville, Granada, and cordoba.
其中西维来司纳药物干预组又根据药物浓度的不同再分为低、中、高浓度三个亚组。
Sivelestat sodium group are divided into three subgroups by different drug concentrations: low, middle and high concentrations.
马德里竞技热衷于得到这个前塞维利亚人,他们希望与阿森纳会谈以商讨从枪手得到该名球员。
Atletico Madrid are keen on the former Sevilla man and are keen to hold a meeting with Arsenal to discuss securing his services from the Gunners.
义大利帕维亚大学的伯纳迪医师与同僚,要求24名健康的志愿者,聆听5段随意选取的古典音乐片段,并观察他们的身体如何反应。
Dr Luciano Bernardi and colleagues, from Italy's Pavia University, asked 24 healthy volunteers to listen to five random tracks of classical music and monitored how their bodies responded.
义大利帕维亚大学的伯纳迪医师与同僚,要求24名健康的志愿者,聆听5段随意选取的古典音乐片段,并观察他们的身体如何反应。
Dr Luciano Bernardi and colleagues, from Italy's Pavia University, asked 24 healthy volunteers to listen to five random tracks of classical music and monitored how their bodies responded.
应用推荐