帕维亚大学的一名从事此项研究的科学家路易吉·加拉斯凯利说:“很多年来,人们一直认为这把剑是仿制品。
The sword has been considered a fake for many years but our metal dating research in 2001 has indicated it has medieval origins.
义大利帕维亚大学的伯纳迪医师与同僚,要求24名健康的志愿者,聆听5段随意选取的古典音乐片段,并观察他们的身体如何反应。
Dr Luciano Bernardi and colleagues, from Italy's Pavia University, asked 24 healthy volunteers to listen to five random tracks of classical music and monitored how their bodies responded.
结合1998年意大利帕维亚大学国际研究班的实况,从设计环境、设计手法及建筑观三个方面,讨论了不同主题中多个层面叠置后产生的相干效果。
This paper discusses the coherence of different discourses in architectural landscape, design medium and architectural outlook in light of the 1998 International Seminar in Pavia, Italy.
这份报告是由澳大利亚维多利亚大学的约翰·霍顿和经合组织的格雷厄姆·维克里共同撰写的,对于那些迄今为止已经获得可观利润的出版商来说,这份报告读起来很沉重。
The report, by John Houghton of Victoria University in Australia and Graham Vickery of the OECD, makes heavy reading for publishers who have, so far, made handsome profits.
同时,埃默里大学的大二学生奥利维亚·鲁宾说,她几乎不认为在家完成的考试是真正的考试。
Meanwhile, Olivia Rubin, a sophomore at Emory, says she hardly even considers take-homes true exams.
维克瑞的避难所是600只曾经流浪在维多利亚大学的兔子的家。
Vickery's refuge is home to 600 bunnies which once roamed the University of Victoria grounds.
萨里大学的研究者维多利亚·雷维尔博士说:“在圣诞期间我们会享受晚上熬夜而早晨呆在床上。”
Dr Victoria Revell, a researcher from the University of Surrey, said: 'Over the Christmas period we will enjoy staying up late at night and staying in bed in the morning.
但是在1963年,西尔维亚·普拉斯自杀了,这个美国年轻诗人与他第一次见面是在1956年的剑桥大学,而当年夏天又成为了他妻子。
But then, in 1963, Sylvia Plath, a young American poet whom he had first met at Cambridge University in 1956, and who became his wife in the summer of that year, committed suicide.
比亚·维斯托克今年62岁,是一位在心理学领域享有盛名的研究教授,现任教于加拿大多伦多市的约克大学。
Bialystok, 62, is a distinguished research professor of psychology at York University in Toronto, Canada.
邓肯·梅尔维尔(Duncan Melville)是纽约坎顿的圣劳伦斯大学数学教授,他的特殊兴趣在于美索不达米亚的数学。
Duncan Melville is a Professor of Mathematics at St. Lawrence University in Canton, New York, whose special interest is Mesopotamian mathematics.
在专家们讨论重建的可行性的时候,一个德国亚琛工业大学的团队正在测试一种三维技术,这种技术可以让研究人员重组之前巨大佛像的碎片——虚拟地。
As experts debate the feasibility of reconstruction, a team at Germany's RWTH Aachen University is testing 3-d technology that allows researchers to reassemble pieces of the former giants-virtually.
德斯提妮·维勒是一位来自乔治亚州的16岁小姑娘,她想要上大学。
Destiny Wheeler is a sixteen year old from Georgia who wants to go to college.
两位市场学专家——一位是波士顿大学的亨里克.哈格维,另一位是豪斯顿大学的范尼撒.帕瑞克——的研究给了该项目很大的启发。 当该项目进行时,他们都在乔治亚大学。
The study was inspired by the work of marketing experts Henrik Hagtvedt of Boston College and Vanessa Patrick of University of Houston; both of whom were at the University of Georgia during the study.
媒体密切关注这类案例,如2015年哥伦比亚大学毕业生艾玛•苏考维兹事件。
The media closely covered cases like that of Emma Sulkowicz, a 2015 Columbia University graduate.
在这项研究中,他们和加利福尼亚大学圣地亚哥分校的克里斯托弗•道维斯使用了一项全国性数据,这项数据对1000多对同卵及异卵双胞胎的基因进行了对比。
For this study, they and Christopher Dawes of UCSD used national data that compared more than 1, 000 identical and fraternal twins.
在这项研究中,他们和加利福尼亚大学圣地亚哥分校的克里斯托弗•道维斯使用了一项全国性数据,这项数据对1000多对同卵及异卵双胞胎的基因进行了对比。
For this study, they and Christopher Dawes of UCSD used national data that compared more than 1,000 identical and fraternal twins.
“其实,我这次来是陪太太。”西班牙塞维利亚大学教授安东尼奥·布里尼奥斯笑着对记者说。
"In fact, I am accompanying my wife to the conference, " Prof. Antonio Luis Ampliato Briones with University of Seville, Spain said yesterday, smiling.
此外,UNIVPM和UB的科学家,其他如西班牙萨拉曼卡大学、格拉纳达,萨尔维亚的贝尔格莱德大学的研究人员都参与本项研究。
Furthermore, as well as scientists at the UNIVPM and the UB, others from the universities of Salamanca and Granada in Spain and of Belgrade in Serbia have participated in this research study.
照片中的人是他的朋友维诺·尼卡和安娜·玛丽亚。同为西班牙塞维利亚大学大一新生的她们却有着截然不同的生活方式,结局也是完全相反。
Feeling regret for them, he took a series of photos of his friends Veronica and Anna Maria, both freshmen at the University of Seville in Spain.
哈佛大学讲师奥利维亚·福克斯指出,“成功女性会令男性望而却步,而且要牺牲个人生活”的普遍观念,可能会使得女性停止追求事业上的成功。
Harvard lecturer Olivia Fox Cabane notes that the strong perception that powerful women are intimidating to men and will need to sacrifice their personal lives may stop women from going after power.
在纽约的哥伦比亚大学,教授们让学生创建或编辑维客的文章,以学习怎样用中立态度写作。
At Columbia University in New York City, professors have had their students create or edit Wikipedia articles to learn how to write in a neutral way.
18岁的迟震(音译)现在西班牙塞维利亚读大学预科,他用相机记录了两个女孩各不相同的生活经历,并引发网友疯传。
Chi Zhen, an 18-year-old preparatory student in Seville, Spain, used his camera to tell the story of two lives, which went viral online.
维基和加里参加了哥伦比亚大学的毕业典礼。
Vicky and Gary attended the graduation exercises at Columbia.
维基和加里参加了哥伦比亚大学的毕业典礼。
Vicky and Gary attended the graduation exercises at Columbia .
维基和加里参加了哥伦比亚大学的毕业典礼。
Vicky and Gary attended the graduation exercises at Columbia .
应用推荐